“棹歌摇曳钓船归”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹歌摇曳钓船归”出自宋代葛长庚的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào gē yáo yè diào chuán guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“棹歌摇曳钓船归”全诗

《虞美人》
苹花零乱秋亭暮。
篱落江村路。
棹歌摇曳钓船归
搅碎清风千顷、碧琉璃。
山衔初月明疏柳。
平野垂星斗。
莫辞沈醉伴孤吟。
他日江南江北、两关心。

分类: 虞美人

作者简介(葛长庚)

葛长庚头像

白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。

《虞美人》葛长庚 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是一首宋代的诗词,作者是葛长庚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

苹花零乱秋亭暮。
篱落江村路。
棹歌摇曳钓船归。
搅碎清风千顷、碧琉璃。

山衔初月明疏柳。
平野垂星斗。
莫辞沈醉伴孤吟。
他日江南江北、两关心。

译文:
秋日傍晚,苹果花零落在庭院里。
篱笆旁的小路通向江边的村庄。
渔歌荡漾,摇晃的钓船归来。
湖面上的清风搅碎了千顷水面,泛起了碧蓝的波纹。

山脉间初升的明亮月亮映照着稀疏的柳树。
平原上闪烁着星斗。
请不要拒绝与我一起陶醉,共同吟唱。
在未来的某一天,无论是江南还是江北,我们都会互相关怀。

诗意:
《虞美人》以秋天的景色为背景,描绘了苹果花飘落、篱笆小路和归船的情景。诗人通过描绘自然景物,表达了对美好时光的珍惜和对友情的渴望。诗中的月亮、柳树和星斗给人以宁静和安详的感觉,与主题和谐统一。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了秋日的景色,通过自然景物的描写,抒发了诗人对美好时光和真挚友谊的向往之情。苹花零乱、秋亭暮、篱落江村路等形象生动的描写,使人感受到秋天的寂静和萧瑟。而摇晃的钓船、清风搅碎水面、碧琉璃等细腻的描写则增添了一丝诗意和浪漫的氛围。

诗词的后半部分描绘了山脉、柳树和星斗,展现了大自然的宁静与美丽。诗人邀请读者一同陶醉,共同吟唱,并寄望未来的相聚,将友情和思念融入其中。整首诗词意境深远,表达了对美好时光和真诚情谊的向往和珍惜之情。

葛长庚以简练的语言、细腻的描写和深沉的情感,创作了这首富有意境和情感共鸣的诗词,使人在阅读中感受到秋天的静谧和友情的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹歌摇曳钓船归”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

píng huā líng luàn qiū tíng mù.
苹花零乱秋亭暮。
lí luò jiāng cūn lù.
篱落江村路。
zhào gē yáo yè diào chuán guī.
棹歌摇曳钓船归。
jiǎo suì qīng fēng qiān qǐng bì liú lí.
搅碎清风千顷、碧琉璃。
shān xián chū yuè míng shū liǔ.
山衔初月明疏柳。
píng yě chuí xīng dǒu.
平野垂星斗。
mò cí shěn zuì bàn gū yín.
莫辞沈醉伴孤吟。
tā rì jiāng nán jiāng běi liǎng guān xīn.
他日江南江北、两关心。

“棹歌摇曳钓船归”平仄韵脚

拼音:zhào gē yáo yè diào chuán guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹歌摇曳钓船归”的相关诗句

“棹歌摇曳钓船归”的关联诗句

网友评论

* “棹歌摇曳钓船归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹歌摇曳钓船归”出自葛长庚的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。