“边风卷塞沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“边风卷塞沙”全诗
还闻田司马,更逐李轻车。
蒲类成秦地,莎车属汉家。
当令犬戎国,朝聘学昆邪。
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《送宇文三赴河西充行军司马》王维 翻译、赏析和诗意
《送宇文三赴河西充行军司马》是唐代诗人王维创作的一首诗词。以下为它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
吹奏杂乱的笳声,边疆的风卷起沙尘。依然听闻田草地上的行军司马,也跟随着李轻车的身影。蒲草遍布秦地,莎草车属汉家。即将征战犬戎的国家,朝廷派遣学习昆邪的使者。
诗意:
这首诗描述了送别宇文将军出征的场景。诗人通过描写吹奏杂乱的笳声和边风卷起的沙尘,表现出战争带来的紧张和艰辛。诗中提到的田草地上的行军司马以及李轻车,是在暗示诗人对出征将士的敬佩和祝福。蒲草和莎草分别代表着秦地和汉地,象征着中原地区的广阔和繁荣。而犬戎国则是指边境上的敌国,昆邪则代表着东方的异域文化。最后一句揭示了朝廷对这次征战的重视和期望。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了出征将士的情景。通过运用描写自然景物和历史典故的手法,诗人将战争的无常和残酷与边塞风光相结合,深化了诗的意境。同时诗中蕴含着对将士的敬佩和祝福,展现了诗人极富爱国情怀的一面。整首诗篇简洁而富有力量,给人以深深的思考和回味。
“边风卷塞沙”全诗拼音读音对照参考
sòng yǔ wén sān fù hé xī chōng xíng jūn sī mǎ
送宇文三赴河西充行军司马
héng chuī zá fán jiā, biān fēng juǎn sāi shā.
横吹杂繁笳,边风卷塞沙。
hái wén tián sī mǎ, gèng zhú lǐ qīng chē.
还闻田司马,更逐李轻车。
pú lèi chéng qín dì, shā chē shǔ hàn jiā.
蒲类成秦地,莎车属汉家。
dāng lìng quǎn róng guó, cháo pìn xué kūn xié.
当令犬戎国,朝聘学昆邪。
“边风卷塞沙”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。