“刚爱逐春去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刚爱逐春去”全诗
乱红也怨春狼藉,_得泪痕无数,肠断处。
更唤起、琼鹊催发长亭路。
征鞍难驻。
但脉脉含颦,嗔人底事,刚爱逐春去。
阑干凭,芳草斜阳凝伫。
愁连满眼烟树。
_松不理金钗溜,鸾镜一奁香雾。
花谁主。
怅□□、玉容寂寞春知否。
单衣懒御。
任门外东风,流莺声里,尽日搅飞絮。
分类: 摸鱼儿
作者简介(黄机)
黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。
《摸鱼儿》黄机 翻译、赏析和诗意
诗词:《摸鱼儿》
朝代:宋代
作者:黄机
惜春归,送春惟有,乱红扑蔌如雨。
乱红也怨春狼藉,_得泪痕无数,肠断处。
更唤起,琼鹊催发长亭路。
征鞍难驻。但脉脉含颦,嗔人底事,刚爱逐春去。
阑干凭,芳草斜阳凝伫。
愁连满眼烟树。_松不理金钗溜,鸾镜一奁香雾。
花谁主。怅□□,玉容寂寞春知否。
单衣懒御。任门外东风,流莺声里,尽日搅飞絮。
中文译文:
怀念春天归来,只有送春的人,红花乱飞像雨。
纷乱的花瓣也怨恨春天的狼藉,_泪痕不计其数,令人伤心欲绝。
更唤醒了琼鹊,催促着离别的长亭之路。
征马难停留。但是眼含愧色,责怪自己的感情,刚刚喜欢的春天已经离去。
倚在栏杆上,芳草斜阳凝结在思索中。
忧愁弥漫满眼烟树。_松不理会金钗的轻盈,鸾镜中的香雾。
花儿由谁主宰?心怀忧愁的人,玉容孤寂,春天是否知道?
穿着单薄的衣裳,懒得御寒。任由门外的东风,流莺的声音中,整日扬起飞絮。
诗意和赏析:
《摸鱼儿》是黄机的一首宋代诗词,描绘了春天的离去和离别的伤感。诗中以花为主题,通过花的凋零和飞舞,表达了作者对春天的怀念和对离别的痛苦。
诗的开头写道,只有送春的人才能怀念春天的离去,红花像雨一样飘落。这里的红花象征着春天的美好,但它们离去的狼藉使人感到遗憾和伤痛。诗中的空白部分表达了作者内心的无尽忧伤。
接下来,诗中提到琼鹊,它是一种传说中的鸟,被用来象征离别的悲伤。琼鹊在长亭上催促离别,象征离别的时刻已经到来,征马难以停留。
诗的后半部分描述了作者的内心痛苦和寂寞。他站在栏杆上,眺望着芳草斜阳,思绪凝结在愁苦之中。眼中充满了忧愁,如同满眼烟树。_松不理会金钗的轻盈,鸾镜中的香雾,表达了作者对外界的漠不关心,他的心思都在内心的痛楚和寂寞之中。
最后两句表达了作者对春天的疑问和无奈。他穿着单薄的衣裳,懒得御寒,任由外面的东风吹拂,听着流莺的歌声,整日被飞絮困扰。这里春天成为了一种无法拥有和掌控的存在,作者对春天的离去和寂寞的感受心生疑问。
整首诗以离别和寂寞为主题,通过描绘春天的离去和花的凋谢,表达了作者对美好时光的怀念和对离别的痛苦。诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗情更加深沉和抒情。
“刚爱逐春去”全诗拼音读音对照参考
mō yú ér
摸鱼儿
xī chūn guī sòng chūn wéi yǒu, luàn hóng pū sù rú yǔ.
惜春归、送春惟有,乱红扑蔌如雨。
luàn hóng yě yuàn chūn láng jí, dé lèi hén wú shù, cháng duàn chù.
乱红也怨春狼藉,_得泪痕无数,肠断处。
gèng huàn qǐ qióng què cuī fā cháng tíng lù.
更唤起、琼鹊催发长亭路。
zhēng ān nán zhù.
征鞍难驻。
dàn mò mò hán pín, chēn rén dǐ shì, gāng ài zhú chūn qù.
但脉脉含颦,嗔人底事,刚爱逐春去。
lán gān píng, fāng cǎo xié yáng níng zhù.
阑干凭,芳草斜阳凝伫。
chóu lián mǎn yǎn yān shù.
愁连满眼烟树。
sōng bù lǐ jīn chāi liū, luán jìng yī lián xiāng wù.
_松不理金钗溜,鸾镜一奁香雾。
huā shuí zhǔ.
花谁主。
chàng yù róng jì mò chūn zhī fǒu.
怅□□、玉容寂寞春知否。
dān yī lǎn yù.
单衣懒御。
rèn mén wài dōng fēng, liú yīng shēng lǐ, jǐn rì jiǎo fēi xù.
任门外东风,流莺声里,尽日搅飞絮。
“刚爱逐春去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。