“修篁翠葆人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

修篁翠葆人家”出自宋代吴泳的《水龙吟(六月宴双溪)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xiū huáng cuì bǎo rén jiā,诗句平仄:平平仄仄平平。

“修篁翠葆人家”全诗

《水龙吟(六月宴双溪)》
修篁翠葆人家,分明水鉴光中住。
就中得要,危亭瞰渌,小桥当路。
一榻桃笙,半窗竹简,清凉如许。
纵武陵佳丽,若耶深窈,那得似、双溪趣。
一夜檐花落枕,想鱼天、涨痕新露。
多君唤我,扫花坐晚,解衣逃暑。
脍切银丝,酒招玉友,曲歌金缕。
愿张郎,长与莲花相似,朝朝暮暮。

作者简介(吴泳)

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。

《水龙吟(六月宴双溪)》吴泳 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(六月宴双溪)》是一首宋代的诗词,作者是吴泳。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

修篁翠葆人家,
分明水鉴光中住。
就中得要,
危亭瞰渌,小桥当路。
一榻桃笙,半窗竹简,清凉如许。
纵武陵佳丽,若耶深窈,那得似、双溪趣。

一夜檐花落枕,
想鱼天、涨痕新露。
多君唤我,扫花坐晚,解衣逃暑。
脍切银丝,酒招玉友,曲歌金缕。
愿张郎,长与莲花相似,朝朝暮暮。

中文译文:
修剪整齐的篁竹翠绿茂盛,
明净的水面反射着光芒。
在其中非常重要的地方,
高处的亭子俯瞰着水流,小桥横跨道路。
一张葡萄花纹的床榻,半扇竹制的窗纸,清凉宜人。
纵览武陵山美景,如同深邃的耶溪,却难以与这双溪的趣味相比。

一夜间檐上的花瓣落在枕头上,
想象中的鱼跃天空,涨动的痕迹刚露出。
多少次你呼唤我,一起拂去花瓣,坐在傍晚,解开衣衫逃避炎热。
切下脆嫩的银丝,邀请玉友共饮美酒,唱着悠扬的曲调。
愿你,张郎,长久地像莲花一样,早晚相伴。

诗意和赏析:
这首诗以美丽的自然景色为背景,描绘了一个清凉宜人的夏日双溪景象。诗中的修篁翠葆、分明水鉴、小桥当路等描绘了双溪的美景,展示了自然景色的宜人和和谐之处。另外,诗人还描写了与他共度夏日时光的伴侣,他们一起扫去落在枕头上的花瓣,解开衣衫逃避酷暑,品尝美酒,唱歌作乐。最后,诗人表达了对伴侣的祝愿,希望他们能像莲花一样,朝朝暮暮地在一起。

整首诗以清新、凉爽的意象为主线,表达了作者对美好自然景色和与伴侣共度时光的向往和祝愿。同时,通过描绘细腻的自然景物,诗人将读者带入了一幅美丽的画卷中,给人以清新、宁静、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修篁翠葆人家”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín liù yuè yàn shuāng xī
水龙吟(六月宴双溪)

xiū huáng cuì bǎo rén jiā, fēn míng shuǐ jiàn guāng zhōng zhù.
修篁翠葆人家,分明水鉴光中住。
jiù zhōng de yào, wēi tíng kàn lù, xiǎo qiáo dāng lù.
就中得要,危亭瞰渌,小桥当路。
yī tà táo shēng, bàn chuāng zhú jiǎn, qīng liáng rú xǔ.
一榻桃笙,半窗竹简,清凉如许。
zòng wǔ líng jiā lì, ruò yé shēn yǎo, nà de shì shuāng xī qù.
纵武陵佳丽,若耶深窈,那得似、双溪趣。
yī yè yán huā lào zhěn, xiǎng yú tiān zhǎng hén xīn lù.
一夜檐花落枕,想鱼天、涨痕新露。
duō jūn huàn wǒ, sǎo huā zuò wǎn, jiě yī táo shǔ.
多君唤我,扫花坐晚,解衣逃暑。
kuài qiè yín sī, jiǔ zhāo yù yǒu, qū gē jīn lǚ.
脍切银丝,酒招玉友,曲歌金缕。
yuàn zhāng láng, zhǎng yǔ lián huā xiāng sì, zhāo zhāo mù mù.
愿张郎,长与莲花相似,朝朝暮暮。

“修篁翠葆人家”平仄韵脚

拼音:xiū huáng cuì bǎo rén jiā
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修篁翠葆人家”的相关诗句

“修篁翠葆人家”的关联诗句

网友评论

* “修篁翠葆人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修篁翠葆人家”出自吴泳的 《水龙吟(六月宴双溪)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。