“石榴裙衩为谁红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石榴裙衩为谁红”全诗
天然一朵玉芙蓉。
千娇百媚语惺忪。
未散娇云轻_鬓,欲融轻雪乍凝胸。
石榴裙衩为谁红。
分类: 浣沙溪
《浣沙溪》方千里 翻译、赏析和诗意
《浣沙溪》是宋代文人方千里的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
浣沙溪,清澈的溪水反射着空旷的虚堂。像是一朵自然生长的玉色莲花。千娇百媚的声音含糊地说着甜蜜的话语。未散的娇云轻盈地挡住了额前的几缕发丝,宛如轻雪初凝的胸膛。石榴裙衩之所以红艳,是为了迎合谁的心愿。
诗词中的"浣沙溪"是一个地名,可能是一条山间溪流的名字。诗人以浣沙溪作为描写的背景,通过对景物的描绘和意象的运用,表达了对美丽自然景色的赞美和对女性的柔美形象的憧憬。
诗中以"面面虚堂"、"玉芙蓉"、"千娇百媚"等形象描绘,展现了清澈的溪水、美丽的莲花以及女性的娇美和柔媚。通过运用对比手法,将女性的美丽与自然景色相互映衬,增强了诗词的意境和艺术感。
诗词的末句"石榴裙衩为谁红"意味深长,引发了读者的思考。石榴是一种象征着繁荣和多子多孙的果实,而"裙衩"则暗指女性的私密之处。通过这句诗,诗人似乎在探讨女性的美丽和性感背后的真正归属和意义。这句诗句既有自然景物的描绘,又隐喻着人生的哲理和情感的追问,给读者留下了一丝遐想和思考的空间。
总之,这首诗词《浣沙溪》通过对自然景色和女性形象的描绘,展现了诗人对美的赞美和对人生意义的思考。同时,诗中运用了对比和象征手法,增强了诗词的意境和艺术感。这首诗词在形象描绘和意境构建上具有一定的艺术价值,也给读者带来了审美和思考的愉悦。
“石榴裙衩为谁红”全诗拼音读音对照参考
huàn shā xī
浣沙溪
miàn miàn xū táng shuǐ zhào kōng.
面面虚堂水照空。
tiān rán yī duǒ yù fú róng.
天然一朵玉芙蓉。
qiān jiāo bǎi mèi yǔ xīng sōng.
千娇百媚语惺忪。
wèi sàn jiāo yún qīng bìn, yù róng qīng xuě zhà níng xiōng.
未散娇云轻_鬓,欲融轻雪乍凝胸。
shí liú qún chǎ wèi shuí hóng.
石榴裙衩为谁红。
“石榴裙衩为谁红”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。