“小舣兼葭浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小舣兼葭浦”全诗
夏木阴阴,相对黄鹂语。
薄晚轻阴还阁雨。
远岸烟深,仿佛菱歌举。
燕归来,花落去。
几度逢迎,几度伤羁旅。
油壁西陵人识否。
好约追凉,小舣兼葭浦。
分类: 苏幕遮
《苏幕遮》方千里 翻译、赏析和诗意
《苏幕遮》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
苏幕遮,扇留风,冰却暑。
夏天的绿树阴阴蔽日,与黄鹂相对而语。微薄的傍晚轻云又带来阵阵微雨。远处的岸边烟雾深沉,仿佛有人手持菱歌(一种乐器)唱歌。
燕子归来,花儿凋谢。多少次的相逢,多少次的伤离别。在油壁的西陵,是否有人认识我这旅途中的沧桑?好好约定一起追求凉爽,在小船上漫游于葭浦(地名)。
诗意:
《苏幕遮》描绘了一个夏日的景象,通过自然景物的描写,抒发了诗人对于凉爽的向往和对于逝去的时光的感慨。诗中的扇留风、冰却暑等意象,表达了对于炎热夏季的厌倦,希望能享受清凉的感觉。黄鹂的歌声、岸边的烟雾等描写,给人一种恬静的夏日景象。而燕子归来、花儿凋谢等形象,则暗示着时光的流逝和离别的伤感。诗末提到的油壁西陵和葭浦,则给人一种江南水乡的意境,增添了诗词的浪漫情怀。
赏析:
《苏幕遮》以简洁精炼的词句,通过对自然景物的描绘,展现了诗人对于夏日的感受和情感的表达。诗中的扇留风、冰却暑等形象生动而富有感染力,使读者能够感受到夏日的炎热和对凉爽的渴望。黄鹂的鸣叫、岸边的烟雾等景物的描写则营造出一幅宁静、清丽的夏日景象,使人心情愉悦。而燕子归来、花儿凋谢等意象,则使诗词中的时光流逝和离别的情感更加深刻。最后的油壁西陵和葭浦则给人以江南水乡的遐想,增添了诗意的浪漫和唯美。
总体而言,方千里的《苏幕遮》以简练的语言和细腻的描写,表达了对凉爽清丽夏日的向往和对时光流逝的感慨,展现了浓郁的江南诗意和唯美的情怀。
“小舣兼葭浦”全诗拼音读音对照参考
sū mù zhē
苏幕遮
shàn liú fēng, bīng què shǔ.
扇留风,冰却暑。
xià mù yīn yīn, xiāng duì huáng lí yǔ.
夏木阴阴,相对黄鹂语。
báo wǎn qīng yīn hái gé yǔ.
薄晚轻阴还阁雨。
yuǎn àn yān shēn, fǎng fú líng gē jǔ.
远岸烟深,仿佛菱歌举。
yàn guī lái, huā luò qù.
燕归来,花落去。
jǐ dù féng yíng, jǐ dù shāng jī lǚ.
几度逢迎,几度伤羁旅。
yóu bì xī líng rén shí fǒu.
油壁西陵人识否。
hǎo yuē zhuī liáng, xiǎo yǐ jiān jiā pǔ.
好约追凉,小舣兼葭浦。
“小舣兼葭浦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。