“只在双眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只在双眉”全诗
契阔几何时。
天遥地远,秋悲春恨,只在双眉。
雁声今夜楼西畔,情愫渺难期。
杏花风景,梧桐夜月,都是相思。
《眼儿媚》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《眼儿媚》是一首宋代诗词,作者是刘学箕。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年不见柳腰肢。
契阔几何时。
天遥地远,秋悲春恨,只在双眉。
雁声今夜楼西畔,
情愫渺难期。
杏花风景,梧桐夜月,都是相思。
诗意:
这首诗词表达了作者思念远方的恋人的情感。诗中描绘了十年不见恋人的情景,作者感叹着彼此之间的距离。无论是天空的遥远,还是地面的远离,秋天的悲伤和春天的恨意,都只能在恋人的眉宇之间感受到。诗人在夜晚听到雁声,站在楼西畔,心中充满了对恋人的思念。尽管情感如此浓烈,但两人能否相见却是渺茫不定的。无论是杏花的风景还是梧桐下的夜月,都成为了作者对恋人的思念的象征。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了作者对远方恋人的思念之情。通过描述十年不见的情况,诗人表达了对恋人的深深思念和对距离的苦闷。诗中的"天遥地远"和"秋悲春恨"一反常规地将时间和空间的距离转化为情感的表达,凸显了作者内心的焦虑和无奈。而"只在双眉"则意味着作者对恋人情感的根源,只有在恋人的眉宇之间才能感受到那份深情。最后两句诗以雁声、杏花和梧桐夜月作为意象,突出了作者对恋人的思念之情。整首诗以抒情的方式展现了作者对恋人的深深思念,以及时空距离带来的痛苦和无法预知的未来。
“只在双眉”全诗拼音读音对照参考
yǎn ér mèi
眼儿媚
shí nián bú jiàn liǔ yāo zhī.
十年不见柳腰肢。
qì kuò jǐ hé shí.
契阔几何时。
tiān yáo dì yuǎn, qiū bēi chūn hèn, zhī zài shuāng méi.
天遥地远,秋悲春恨,只在双眉。
yàn shēng jīn yè lóu xī pàn, qíng sù miǎo nán qī.
雁声今夜楼西畔,情愫渺难期。
xìng huā fēng jǐng, wú tóng yè yuè, dōu shì xiāng sī.
杏花风景,梧桐夜月,都是相思。
“只在双眉”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。