“把酒为梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒为梅花”全诗
还又向、月城迢递,岁寒为客。
多竹襟期居已就,一川图画□堪觅。
想玉笙、霜鹤拥蹁跹,真仙伯。
身早退,头翻黑。
心最懒,间偏适。
更新来膝下,始看袍色。
安石正多人望在,子公何用缄书力。
但年年、把酒为梅花,寻消息。
分类: 满江红
作者简介(卢祖皋)
卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。
《满江红(寿王永叔秘监表兄)》卢祖皋 翻译、赏析和诗意
诗词:《满江红(寿王永叔秘监表兄)》
作者:卢祖皋
朝代:宋代
拟问扁舟,归来趁、蓬莱寿席。
还又向、月城迢递,岁寒为客。
多竹襟期居已就,一川图画□堪觅。
想玉笙、霜鹤拥蹁跹,真仙伯。
身早退,头翻黑。心最懒,间偏适。
更新来膝下,始看袍色。
安石正多人望在,子公何用缄书力。
但年年、把酒为梅花,寻消息。
中文译文:
拟问扁舟,归来趁着蓬莱寿宴。
再次向月城迢递,岁寒成为客人。
多少竹篱期待着居住,一幅美丽的江河图景难觅。
想象着玉笙、霜鹤翩翩起舞,真仙伯。
身体早已退去,头发变黑。
心思最懒散,时而适意。
更新的消息来到膝下,方才看见官袍的颜色。
安石正在许多人的期待中,子公何须用封书的力量。
只是每年都以酒杯祝福梅花,寻找消息。
诗意和赏析:
这首诗是宋代卢祖皋创作的《满江红(寿王永叔秘监表兄)》。诗中表达了对友人的思念和对宴席的向往,同时也展示了对自然美景和仙境的向往。
诗的开头描述了乘扁舟返乡,正好赶上蓬莱寿宴,显示了诗人对丰盛宴席的期待。接着,诗人再次向月城迢递,表示自己身处岁寒之地,像客人一样。这里月城可能指的是仙境或者理想中的乐土。
诗中提到了多竹襟,表示诗人渴望能够在这样的环境中安居乐业。他希望能够看到一幅美丽的江河图景,但却难以觅得。接着诗人想象着玉笙和霜鹤翩翩起舞,这些景象象征着仙境中的美好和祥和。
下半部分描述了诗人自己的状况。他的身体已经退化,头发变黑,心思懒散,但又过得逍遥自在。他接收到了一些更新的消息,才开始关注官袍的颜色,显示他已经在官场中有了一定的地位。这里的安石可能指的是北宋时的政治家、文学家、改革家王安石,他备受人们的期待。诗末表达了诗人每年都以酒杯祝福梅花,寻找消息的心态,显示了对友人的思念和对生活的期待。
这首诗以朴实的语言表达了诗人对友人的思念、对自然美景和仙境的向往,同时也流露出对自身生活状态的反思和对未来的期待。诗人通过描绘具体的景物和情感,将自己的内心世界与外部环境相结合,展示了他丰富的想象力和对美好生活的追求。整首诗意境优美,既有对仙境的向往,又有对现实生活的思考,让读者感受到了诗人的情感与思想。
“把酒为梅花”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng shòu wáng yǒng shū mì jiān biǎo xiōng
满江红(寿王永叔秘监表兄)
nǐ wèn piān zhōu, guī lái chèn péng lái shòu xí.
拟问扁舟,归来趁、蓬莱寿席。
hái yòu xiàng yuè chéng tiáo dì, suì hán wèi kè.
还又向、月城迢递,岁寒为客。
duō zhú jīn qī jū yǐ jiù, yī chuān tú huà kān mì.
多竹襟期居已就,一川图画□堪觅。
xiǎng yù shēng shuāng hè yōng pián xiān, zhēn xiān bó.
想玉笙、霜鹤拥蹁跹,真仙伯。
shēn zǎo tuì, tóu fān hēi.
身早退,头翻黑。
xīn zuì lǎn, jiān piān shì.
心最懒,间偏适。
gēng xīn lái xī xià, shǐ kàn páo sè.
更新来膝下,始看袍色。
ān shí zhèng duō rén wàng zài, zi gōng hé yòng jiān shū lì.
安石正多人望在,子公何用缄书力。
dàn nián nián bǎ jiǔ wèi méi huā, xún xiāo xī.
但年年、把酒为梅花,寻消息。
“把酒为梅花”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。