“晓凉竹外晴烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓凉竹外晴烟”全诗
叹梦里青藜,间边银信,望外朱_。
十年竟成何事,虽万钟、于我曷加焉。
海上潮生潮落,山头云去云还。
人生天地两仪间。
只住百来年。
今三纪虚过,七旬强半,四帙看看。
当时只忧未见,恐如今、见得又徒然。
夜静花间明露,晓凉竹外晴烟。
分类: 木兰花
《木兰花慢(生日谢寄居见任官载酒三十七岁)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢(生日谢寄居见任官载酒三十七岁)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
怕年来年去,渐雅志、易华颠。
叹梦里青藜,间边银信,望外朱_。
十年竟成何事,虽万钟、于我曷加焉。
海上潮生潮落,山头云去云还。
人生天地两仪间。只住百来年。
今三纪虚过,七旬强半,四帙看看。
当时只忧未见,恐如今、见得又徒然。
夜静花间明露,晓凉竹外晴烟。
诗意和赏析:
这首诗描绘了魏了翁在自己生日时对光阴流逝和人生短暂的感慨。诗人以木兰花的绽放和凋谢作为隐喻,表达了对光阴的畏惧和对时光流逝带来的变迁的感叹。
诗的开头“怕年来年去,渐雅志、易华颠”表达了诗人对年岁的担忧,年复一年的流逝使得诗人的志向逐渐变得平淡,心境也易于改变。接着,诗人抒发了对往事的怀念,“叹梦里青藜,间边银信,望外朱_”。这里的青藜、银信和朱_都是古代的美好事物,暗示了诗人年少时的美好梦想和追求,但现实的世界却与梦境不同。
诗的下半部分,“十年竟成何事,虽万钟、于我曷加焉。海上潮生潮落,山头云去云还。人生天地两仪间。只住百来年。”揭示了诗人对自己过去十年的一种迷惘和无所适从的感觉,时间如潮水般涨落,云彩如山头上的变幻,在人生短暂的百年中,人们只是短暂地停留在人世间。
最后两句“今三纪虚过,七旬强半,四帙看看。当时只忧未见,恐如今、见得又徒然。夜静花间明露,晓凉竹外晴烟。”诗人感慨地说自己已经度过了三个纪元,七旬之半,用四个帖子的字纸来回忆过去。他惋惜自己当年的忧虑未能实现,而现在看来又显得徒然无益。最后两句描绘了夜晚静谧时花朵上明亮的露水和清晨竹林外的晴朗烟雾,以此表达对自然的赞美和对生命的思考。
这首诗词通过对时间流逝和人生短暂的描绘,表达了诗人对光阴易逝、人生短促的感慨和思考。诗中运用了自然景物的隐喻手法,通过描绘木兰花的开放和凋谢,海潮的起伏和云彩的变幻,以及夜晚的明露和清晨的烟雾,将诗人对时间流逝和生命脆弱性的情感表达得深入人心。整首诗词以简洁凝练的语言,表达了对人生短暂和时光流逝的思考,给人以深深的思考和感慨。
“晓凉竹外晴烟”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn shēng rì xiè jì jū jiàn rèn guān zài jiǔ sān shí qī suì
木兰花慢(生日谢寄居见任官载酒三十七岁)
pà nián lái nián qù, jiàn yǎ zhì yì huá diān.
怕年来年去,渐雅志、易华颠。
tàn mèng lǐ qīng lí, jiān biān yín xìn, wàng wài zhū.
叹梦里青藜,间边银信,望外朱_。
shí nián jìng chéng hé shì, suī wàn zhōng yú wǒ hé jiā yān.
十年竟成何事,虽万钟、于我曷加焉。
hǎi shàng cháo shēng cháo luò, shān tóu yún qù yún hái.
海上潮生潮落,山头云去云还。
rén shēng tiān dì liǎng yí jiān.
人生天地两仪间。
zhǐ zhù bǎi lái nián.
只住百来年。
jīn sān jì xū guò, qī xún qiáng bàn, sì zhì kàn kàn.
今三纪虚过,七旬强半,四帙看看。
dāng shí zhǐ yōu wèi jiàn, kǒng rú jīn jiàn de yòu tú rán.
当时只忧未见,恐如今、见得又徒然。
yè jìng huā jiān míng lù, xiǎo liáng zhú wài qíng yān.
夜静花间明露,晓凉竹外晴烟。
“晓凉竹外晴烟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。