“骊驹未撤客乘鞍”的意思及全诗出处和翻译赏析

骊驹未撤客乘鞍”出自宋代魏了翁的《阮郎归(送客归来道中再得数语)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí jū wèi chè kè chéng ān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“骊驹未撤客乘鞍”全诗

《阮郎归(送客归来道中再得数语)》
骊驹未撤客乘鞍
征鞭摇晚寒。
雁边酲梦角惊残。
关山斜日边。
求道地,托恩天。
人情久亦安。
转移都在笑颦间。
鄙夫应也宽。

分类: 阮郎归

《阮郎归(送客归来道中再得数语)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《阮郎归(送客归来道中再得数语)》是宋代文学家魏了翁的作品。这首诗描绘了阮郎归途中的场景,融合了自然景色、人情和哲理思考。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

骊驹未撤客乘鞍。
征鞭摇晚寒。
雁边酲梦角惊残。
关山斜日边。
求道地,托恩天。
人情久亦安。
转移都在笑颦间。
鄙夫应也宽。

译文:
美丽的马儿尚未解下客人的鞍。
征鞭挥动在寒冷的黄昏。
在雁群边,饮酒后的梦被鹿角惊醒。
夕阳斜照关山边。
追求道义的地方,托付于天赐的恩惠。
人情温暖久已安定。
转变心境全在微笑之间。
普通的人应当宽容。

诗意和赏析:
这首诗以送别客人的场景开篇,描述了阮郎离开时骑着美丽的骊驹、手持征鞭的情景,黄昏的寒冷气息让人感受到离别的忧伤。接着,诗人通过描绘饮酒后的梦被鹿角惊醒的景象,将自然与人情交织在一起,形成了情感的共鸣。

诗中的关山和夕阳斜照,给人以壮丽和辽阔之感,暗示了人生的边界和不可逆转的时光流逝。同时,诗人也通过求道的地方和托付于天赐恩惠来表达对人生意义的思考。他认为,追求道义应该依托于天赐的恩惠,传达了一种虚怀若谷、顺应自然的哲理观念。

最后两句诗中的转移和笑颦,表达了诗人对于心境的转变和对人情世故的看淡。他认为,一个普通的人应当宽容,以谦和的态度面对周围的人和事。这种宽容的心态可以使人在纷繁复杂的世界中获得内心的平和与安宁。

整首诗以其简洁、凝练的语言,展示了诗人对自然、人情和人生的深邃思考。通过描绘自然景色和情感交融,表达了对人生意义和处世态度的思索,传达了一种宽容、虚怀、顺应自然的哲理观念。这使得《阮郎归(送客归来道中再得数语)》成为一首富有诗意和哲理的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骊驹未撤客乘鞍”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī sòng kè guī lái dào zhōng zài de shù yǔ
阮郎归(送客归来道中再得数语)

lí jū wèi chè kè chéng ān.
骊驹未撤客乘鞍。
zhēng biān yáo wǎn hán.
征鞭摇晚寒。
yàn biān chéng mèng jiǎo jīng cán.
雁边酲梦角惊残。
guān shān xié rì biān.
关山斜日边。
qiú dào dì, tuō ēn tiān.
求道地,托恩天。
rén qíng jiǔ yì ān.
人情久亦安。
zhuǎn yí dōu zài xiào pín jiān.
转移都在笑颦间。
bǐ fū yīng yě kuān.
鄙夫应也宽。

“骊驹未撤客乘鞍”平仄韵脚

拼音:lí jū wèi chè kè chéng ān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骊驹未撤客乘鞍”的相关诗句

“骊驹未撤客乘鞍”的关联诗句

网友评论

* “骊驹未撤客乘鞍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骊驹未撤客乘鞍”出自魏了翁的 《阮郎归(送客归来道中再得数语)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。