“无端忧国梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

无端忧国梦”出自宋代魏了翁的《临江仙(次韵李参政壁见贻生日)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú duān yōu guó mèng,诗句平仄:平平平平仄。

“无端忧国梦”全诗

《临江仙(次韵李参政壁见贻生日)》
闲放楼前千里目,天边云大如囤。
秋风入帽露华新。
无端忧国梦,应到守封臣。
旧弼如今都有几,长教燕坐申申。
折杨笑面背阳春。
忧酲头欲雪,浊梦肺生尘。

分类: 临江仙

《临江仙(次韵李参政壁见贻生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《临江仙(次韵李参政壁见贻生日)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
望着江边,心情悠闲,目光远眺,千里之外一片壮丽景色。天边的云朵像堆积如山的粮囤一样巨大。秋风穿过帽子,露水洒在华丽的衣袖上。我无端端地忧国忧民,仿佛是守封臣的责任一样。曾经的重臣如今有几人,只能让燕子坐在高高的枝头自由自在地歌唱。折断的杨柳树却依然含笑,面对着寒冷的阳春。忧愁像酒一样沉重,欲将我淹没,而昏沉的梦境让我的心灵沾满尘埃。

诗意:
这首诗描绘了诗人在江边的闲适心境和对国家和时光流转的思考。诗中,诗人借景抒怀,展示了自然景色的壮丽和自由,而与之形成对比的是自己内心的忧虑和责任感。他感叹曾经的重臣纷纷离去,只剩下寥寥几人,而他自己也只能默默守护家园。然而,即使面对逆境,他仍保持乐观的笑容,坚忍地面对现实。诗中融入了对时光流转的思考,以及诗人内心的忧愁与沉重,展现了他对国家和人民的关切之情。

赏析:
《临江仙(次韵李参政壁见贻生日)》以丰富的意象描绘了自然景色和诗人的内心感受,通过对景物的描写,表达了诗人对国家和时光的思考和关切。诗中的“闲放楼前千里目,天边云大如囤”描绘了江边的远景,展现了壮丽的自然景色和诗人心境的宁静。接着,诗人以“秋风入帽露华新”形象地描绘了自己身处自然之中的感受,将个人的情感与自然景色相融合。

在诗的后半部分,诗人以“无端忧国梦,应到守封臣”表达了自己对国家的忧虑和责任感。他对过去的重臣离去表示感叹,并以“旧弼如今都有几,长教燕坐申申”表达了对昔日辉煌的怀念和对现实的无奈。然而,他以“折杨笑面背阳春”形容自己的坚强和积极面对困境的态度,以及面对逆境时的乐观和笑容。

整首诗以秋天的景象为背景,通过自然景色的描绘和对国家和个人命运的思考,展现了诗人内心世界的复杂情感。诗人通过对自然景色和个人经历的描绘,表达了对国家的忧愁和对时光流转的思考。这首诗以简洁、生动的语言展示了诗人的情感和思想,使读者在欣赏诗意的同时也能对自然、人生和社会有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无端忧国梦”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān cì yùn lǐ cān zhèng bì jiàn yí shēng rì
临江仙(次韵李参政壁见贻生日)

xián fàng lóu qián qiān lǐ mù, tiān biān yún dà rú dùn.
闲放楼前千里目,天边云大如囤。
qiū fēng rù mào lù huá xīn.
秋风入帽露华新。
wú duān yōu guó mèng, yīng dào shǒu fēng chén.
无端忧国梦,应到守封臣。
jiù bì rú jīn dōu yǒu jǐ, zhǎng jiào yàn zuò shēn shēn.
旧弼如今都有几,长教燕坐申申。
zhé yáng xiào miàn bèi yáng chūn.
折杨笑面背阳春。
yōu chéng tóu yù xuě, zhuó mèng fèi shēng chén.
忧酲头欲雪,浊梦肺生尘。

“无端忧国梦”平仄韵脚

拼音:wú duān yōu guó mèng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无端忧国梦”的相关诗句

“无端忧国梦”的关联诗句

网友评论

* “无端忧国梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无端忧国梦”出自魏了翁的 《临江仙(次韵李参政壁见贻生日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。