“如今远在”的意思及全诗出处和翻译赏析

如今远在”出自宋代魏了翁的《念奴娇(叔母生日刘左史光祖以余春时所与为寿词韵见贶馥用韵谢之)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rú jīn yuǎn zài,诗句平仄:平平仄仄。

“如今远在”全诗

《念奴娇(叔母生日刘左史光祖以余春时所与为寿词韵见贶馥用韵谢之)》
梦中犹记,来时路、五马踟蹰攒立。
江北城南春澹沲,山锁一天晴日。
伊轧征车,徊徨去意,只有东风识。
如今远在,谁人伴我浮白。
天外一曲阳春,依然有脚,来到萱堂北。
不是奇情双照亮,肯寄鳞鸿相觅。
酒引曹醇,歌翻楚调,触拨归心急。
醉魂时绕,莺花世界风物。

分类: 念奴娇

《念奴娇(叔母生日刘左史光祖以余春时所与为寿词韵见贶馥用韵谢之)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(叔母生日刘左史光祖以余春时所与为寿词韵见贶馥用韵谢之)》是宋代文学家魏了翁的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦中依然记得,来时的路,五匹马停步在一起。
江北城南,春天宁静而模糊,山峦像锁住了晴朗的阳光。
车轮咯嚓作响,犹豫不决地离去,只有东风能明白我的心意。
如今我在远方,没有人陪伴我漂泊在白茫茫的世界。
天外传来一曲阳春之音,依然有脚步声,走到了萱堂北边。
不是奇情和双照亮,也不愿寄托鳞鸿相寻。
美酒引导曹醇的情感,歌咏带动楚调的情绪,触动了归心的急切。
陶醉的心灵时而环绕,莺花的世界在风景中展现。

诗意:
这首诗词描绘了作者在梦中回忆起过去的美好时光,表达了对逝去时光的怀念和对现实生活的无奈。作者通过山水之景和孤独的自我反思,表达了对自由和归属感的渴望。诗中展现了对春天的向往和对自然景色的赞美,同时也表达了作者内心的孤独和无助。

赏析:
这首诗词以婉约清新的笔调,运用了丰富的意象描绘和感情抒发。作者通过对自然景色的描绘,如江北城南的春天、山峦和东风,营造出一种宁静而模糊的氛围,与作者内心的迷茫和孤独相呼应。诗中融入了一些对古代文人境遇的体悟,表达了对自由和归属感的渴望,以及对现实生活的无奈和不满。同时,诗中也有对美酒、歌曲和花卉的描绘,展现了作者对艺术和自然之美的热爱。整首诗词意境深远,情感真挚,通过对自然景色和个人情感的交融,表达了作者内心的感受和思考,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如今远在”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo shū mǔ shēng rì liú zuǒ shǐ guāng zǔ yǐ yú chūn shí suǒ yǔ wèi shòu cí yùn jiàn kuàng fù yòng yùn xiè zhī
念奴娇(叔母生日刘左史光祖以余春时所与为寿词韵见贶馥用韵谢之)

mèng zhōng yóu jì, lái shí lù wǔ mǎ chí chú zǎn lì.
梦中犹记,来时路、五马踟蹰攒立。
jiāng běi chéng nán chūn dàn tuó, shān suǒ yì tiān qíng rì.
江北城南春澹沲,山锁一天晴日。
yī yà zhēng chē, huái huáng qù yì, zhǐ yǒu dōng fēng shí.
伊轧征车,徊徨去意,只有东风识。
rú jīn yuǎn zài, shuí rén bàn wǒ fú bái.
如今远在,谁人伴我浮白。
tiān wài yī qǔ yáng chūn, yī rán yǒu jiǎo, lái dào xuān táng běi.
天外一曲阳春,依然有脚,来到萱堂北。
bú shì qí qíng shuāng zhào liàng, kěn jì lín hóng xiāng mì.
不是奇情双照亮,肯寄鳞鸿相觅。
jiǔ yǐn cáo chún, gē fān chǔ diào, chù bō guī xīn jí.
酒引曹醇,歌翻楚调,触拨归心急。
zuì hún shí rào, yīng huā shì jiè fēng wù.
醉魂时绕,莺花世界风物。

“如今远在”平仄韵脚

拼音:rú jīn yuǎn zài
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如今远在”的相关诗句

“如今远在”的关联诗句

网友评论

* “如今远在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今远在”出自魏了翁的 《念奴娇(叔母生日刘左史光祖以余春时所与为寿词韵见贶馥用韵谢之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。