“曾记刘安鸡犬”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾记刘安鸡犬”出自宋代魏了翁的《西江月(妇生日许侍郎奕载酒用韵为谢)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:céng jì liú ān jī quǎn,诗句平仄:平仄平平平仄。

“曾记刘安鸡犬”全诗

《西江月(妇生日许侍郎奕载酒用韵为谢)》
曾记刘安鸡犬,误随鼎灶登仙。
十年尘土_行缠。
怪见霞觞频劝。
会合元非择地,乖逢宁得非天。
妇闻风月正女便娟。
亲泼床头醅面。

分类: 西江月

《西江月(妇生日许侍郎奕载酒用韵为谢)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《西江月(妇生日许侍郎奕载酒用韵为谢)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾记刘安鸡犬,误随鼎灶登仙。
十年尘土_行缠。
怪见霞觞频劝。
会合元非择地,乖逢宁得非天。
妇闻风月正女便娟。
亲泼床头醅面。

诗意:
这首诗词是魏了翁为了感谢侍郎奕载在妇人生日时赠送的酒而创作的。诗中表达了对过去的回忆和对妇人的赞美。诗人回忆起过去的岁月,曾经像刘安那样拥有平凡的生活,却误入了仙境般的官场。十年的光阴如尘土一般匆匆而过,纷纷扰扰。他感到惊奇的是,如今却频频有人邀他共饮美酒。这种聚会的场合本应是天赐的,却偏偏是在人间得到的。妇人听闻风月之事,便会变得娟媚动人。她亲自泼在床头的米酒,表达了对诗人的爱意。

赏析:
这首诗词通过回忆和对比的手法,展示了生活的变迁和人情的复杂。诗中的“刘安鸡犬”象征了平凡的生活,而“鼎灶登仙”则象征了官场的荣耀和追求。诗人通过描绘过去和现在的对比,表达了对过去生活的怀念和对现实的感慨。诗中的“霞觞”代表着美酒和聚会,这种场合在他看来是在人间得到的,有一种不真实的感觉。最后,诗人描述了妇人在听闻风月之事后的娟媚动人,展示了女性的美丽和情感的丰富。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾记刘安鸡犬”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè fù shēng rì xǔ shì láng yì zài jiǔ yòng yùn wèi xiè
西江月(妇生日许侍郎奕载酒用韵为谢)

céng jì liú ān jī quǎn, wù suí dǐng zào dēng xiān.
曾记刘安鸡犬,误随鼎灶登仙。
shí nián chén tǔ xíng chán.
十年尘土_行缠。
guài jiàn xiá shāng pín quàn.
怪见霞觞频劝。
huì hé yuán fēi zé dì, guāi féng níng dé fēi tiān.
会合元非择地,乖逢宁得非天。
fù wén fēng yuè zhèng nǚ biàn juān.
妇闻风月正女便娟。
qīn pō chuáng tóu pēi miàn.
亲泼床头醅面。

“曾记刘安鸡犬”平仄韵脚

拼音:céng jì liú ān jī quǎn
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾记刘安鸡犬”的相关诗句

“曾记刘安鸡犬”的关联诗句

网友评论

* “曾记刘安鸡犬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾记刘安鸡犬”出自魏了翁的 《西江月(妇生日许侍郎奕载酒用韵为谢)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。