“许史庐前车成雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“许史庐前车成雾”全诗
数从前、何官不做,清名难得。
万里将_归报汉,青锁还应催当夕。
又一叶、扁舟去国。
许史庐前车成雾,未如公、正怕云霄逼。
留不尽,二三策。
一声千里楼前笛。
遏天涯、浮云不断,镇长秋色。
试上层楼分明看,无数水遥山碧。
问此意、有谁曾识。
独抱孤衷苍茫外,满阑干,都是长安日。
终有待,佐皇极。
分类: 贺新郎
《贺新郎(许遂宁奕生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
诗词:《贺新郎(许遂宁奕生日)》
作者:魏了翁
朝代:宋代
多少龙头客。数从前、何官不做,清名难得。
万里将_归报汉,青锁还应催当夕。
又一叶、扁舟去国。许史庐前车成雾,
未如公、正怕云霄逼。留不尽,二三策。
一声千里楼前笛。遏天涯、浮云不断,镇长秋色。
试上层楼分明看,无数水遥山碧。
问此意、有谁曾识。独抱孤衷苍茫外,满阑干,都是长安日。
终有待,佐皇极。
中文译文:
多少龙头客,数数从前,有多少人曾担任高官,清名难以获得。
万里将军将要归报汉朝,青年将士们应该急于回到家中。
又一片叶子,扁舟将离开故国。在许史庐前,车辆消失在雾中,
还未来得及,我担心云霄会逼近。留不尽的思绪,有二三个策略。
一声笛音在千里楼前响起。遏制住天涯的浮云,安抚住深秋的寒色。
试着登上高楼,分明看见,无数的水和遥远的青山。
问这个意境,有谁曾经理解过?独自怀抱着孤独的信念,远离苍茫的世界,满怀遗憾,都是长安的日子。
最终有待,辅佐皇权至极。
诗意和赏析:
这首诗是魏了翁为了贺祝许遂宁奕的生日而作。诗中表达了对新郎的祝福和对他未来的期望。
诗的开头提到了许多曾经担任高官的人,暗示着作者对新郎的称赞和赞颂。随后,诗中出现了将军将要回到家乡报告功绩的情节,表达了对他们归家的期待和欢庆。
接下来,诗中描绘了一片叶子扁舟离开故国的场景,以及车辆在雾中消失的景象。这里可能暗指将军们在边疆作战的艰难和离别之苦。作者表示担心云霄会逼近,表达了对将军们安全归来的祈愿。
诗中还有一声笛音在千里楼前响起,这象征着对将军们的致敬和欢迎。诗人试着登上高楼,远眺山水,表达了对将军们的敬佩之情。
最后几句表达了对新郎的美好祝愿,魏了翁希望新郎在未来能够辅佐皇权至极,功成名就。
整首诗以祝福和赞美为主题,通过描绘将军们的归来和新郎的未来,表达了作者对他们的欢庆和美好祝愿。同时,诗中也透露出对战争和边疆生活的思考和关切,展现了作者对国家和个人命运的关注。整体而言,这首诗词既展示了作者对新郎的赞美和祝福,又反映了时代背景下的社会情绪和人们对归家和平安的期盼。
“许史庐前车成雾”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng xǔ suì níng yì shēng rì
贺新郎(许遂宁奕生日)
duō shǎo lóng tóu kè.
多少龙头客。
shù cóng qián hé guān bù zuò, qīng míng nán de.
数从前、何官不做,清名难得。
wàn lǐ jiāng guī bào hàn, qīng suǒ hái yīng cuī dāng xī.
万里将_归报汉,青锁还应催当夕。
yòu yī yè piān zhōu qù guó.
又一叶、扁舟去国。
xǔ shǐ lú qián chē chéng wù, wèi rú gōng zhèng pà yún xiāo bī.
许史庐前车成雾,未如公、正怕云霄逼。
liú bù jìn, èr sān cè.
留不尽,二三策。
yī shēng qiān lǐ lóu qián dí.
一声千里楼前笛。
è tiān yá fú yún bù duàn, zhèn cháng qiū sè.
遏天涯、浮云不断,镇长秋色。
shì shàng céng lóu fēn míng kàn, wú shù shuǐ yáo shān bì.
试上层楼分明看,无数水遥山碧。
wèn cǐ yì yǒu shuí céng shí.
问此意、有谁曾识。
dú bào gū zhōng cāng máng wài, mǎn lán gān, dōu shì cháng ān rì.
独抱孤衷苍茫外,满阑干,都是长安日。
zhōng yǒu dài, zuǒ huáng jí.
终有待,佐皇极。
“许史庐前车成雾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。