“僧随麦去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僧随麦去”全诗
松声花气,江烟浦树,如相迎候。
山送青来,僧随麦去,山为吾有。
更_筇直上,薜萝深处,云垂幄、藓成瓮。
未至相如独后。
对山尊、劝酉寿多又。
记曾犯雪,重来已是,绿肥红瘦。
好语时闻,忧端未歇,倚风搔首。
谩持觞自慰,冰山安在,此山如旧。
分类: 水龙吟
《水龙吟(登白鹤山,借前韵呈同游诸丈)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(登白鹤山,借前韵呈同游诸丈)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阑风长雨连霄,
昨朝晴色随轩骤。
松声花气,江烟浦树,
如相迎候。
山送青来,僧随麦去,
山为吾有。
更_筇直上,薜萝深处,
云垂幄、藓成瓮。
未至相如独后。
对山尊、劝酉寿多又。
记曾犯雪,重来已是,
绿肥红瘦。
好语时闻,忧端未歇,
倚风搔首。
谩持觞自慰,冰山安在,
此山如旧。
诗意:
这首诗词以自然景观为背景,表达了诗人在白鹤山登高游玩时的感受和思考。诗中描绘了长时间的阴风细雨,连绵不断,但昨天早晨的晴朗天空却突然消失了。松树的声音和鲜花的香气,江水上的烟雾和岸边的树木,一切都仿佛在相互迎接。山峰将蓝色送来,僧人随着麦收离去,山峰属于诗人自己。更上一层楼,深入薜萝茂盛的地方,云彩在山谷中落下,青苔像瓮一样覆盖着。诗人感慨自己还没有达到相如(相如是汉朝时期的著名文学家)那样的高度,但仍对山峰表示敬意,劝饮酒庆祝寿辰。他记得曾经在雪地中徒步旅行,但现在重来时山峰已经焕发了新的生机,一切都变得绿意盎然而鲜花凋谢。尽管听到了美好的言语,但忧虑和烦恼并未停歇,诗人依然倚着风思考。他自我安慰地举起酒杯,问冰山是否还在,而山峰依旧如昔。
赏析:
《水龙吟(登白鹤山,借前韵呈同游诸丈)》通过对自然景观的描绘,表达了诗人对山水的热爱和对人生的思考。诗中运用了丰富的意象描写,如阑风长雨、松声花气、江烟浦树等,使读者仿佛置身于山中,感受到大自然的美妙和变幻。诗人不仅表达了对山峰的喜爱,还表达了对人生的思索和对时光流转的感慨。诗中的山峰象征着诗人的心境和追求,山峰的青翠与僧人的离去形成了鲜明的对比,寄托了诗人对理想与现实之间的矛盾和追求的渴望。整首诗写景的手法细腻而生动,通过描绘自然景物,展现了作者对山水的独特感受和内心的情感。诗人以自然景观作为载体,抒发了自己对人生、时光和理想的思考,展现了对山水的热爱和追求的向往。这首诗词以其精湛的艺术表达和深刻的思想内涵,展现了宋代文人对自然与人生的独特感悟,具有较高的艺术价值。
“僧随麦去”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín dēng bái hè shān, jiè qián yùn chéng tóng yóu zhū zhàng
水龙吟(登白鹤山,借前韵呈同游诸丈)
lán fēng zhǎng yǔ lián xiāo, zuó cháo qíng sè suí xuān zhòu.
阑风长雨连霄,昨朝晴色随轩骤。
sōng shēng huā qì, jiāng yān pǔ shù, rú xiāng yíng hòu.
松声花气,江烟浦树,如相迎候。
shān sòng qīng lái, sēng suí mài qù, shān wèi wú yǒu.
山送青来,僧随麦去,山为吾有。
gèng qióng zhí shàng, bì luó shēn chù, yún chuí wò xiǎn chéng wèng.
更_筇直上,薜萝深处,云垂幄、藓成瓮。
wèi zhì xiàng rú dú hòu.
未至相如独后。
duì shān zūn quàn yǒu shòu duō yòu.
对山尊、劝酉寿多又。
jì céng fàn xuě, chóng lái yǐ shì, lǜ féi hóng shòu.
记曾犯雪,重来已是,绿肥红瘦。
hǎo yǔ shí wén, yōu duān wèi xiē, yǐ fēng sāo shǒu.
好语时闻,忧端未歇,倚风搔首。
mán chí shāng zì wèi, bīng shān ān zài, cǐ shān rú jiù.
谩持觞自慰,冰山安在,此山如旧。
“僧随麦去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。