“砧断漏沈”的意思及全诗出处和翻译赏析

砧断漏沈”出自宋代高观国的《恋绣衾》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhēn duàn lòu shěn,诗句平仄:平仄仄仄。

“砧断漏沈”全诗

《恋绣衾》
碧梧偷恋小窗阴。
恨芭蕉、不展寸心。
暗语近、阳台远,奈秋宵、砧断漏沈
月明欲教吹箫去。
隔骖鸾、空留怨音。
从此是、天涯阻,这一场、愁梦更深。

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《恋绣衾》高观国 翻译、赏析和诗意

《恋绣衾》是宋代诗人高观国创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧梧偷恋小窗阴。
恨芭蕉,不展寸心。
暗语近,阳台远,
奈秋宵,砧断漏沈。
月明欲教吹箫去。
隔骖鸾,空留怨音。
从此是,天涯阻,
这一场,愁梦更深。

诗意:
这首诗词描绘了一种深深的爱恋之情,以及由此带来的无奈和痛苦。诗人以碧梧(一种树木)偷窥小窗的阴影来象征自己暗中爱慕的对象,但无法展露内心的真情。他对芭蕉的怨恨表示自己对于爱情的不得志和无奈。暗语虽近,阳台却远,表达了诗人与所爱之人的距离遥远,无法亲近的苦闷之情。秋夜里,砧声断续,漏声沉寂,更加强调了诗人孤寂无依的心境。他希望明亮的月光能够传达他的思念之情,但隔着遥远的地方,只能空留怨恨的声音。从此以后,他们被天涯阻隔,这场爱情的悲剧将使他们的忧伤梦境愈加深沉。

赏析:
《恋绣衾》以简洁而凄美的语言,表达了深深的爱恋和无奈之情。诗人通过对自然景物的描绘,将自己内心的情感与外在的世界相结合,形成了一种富有意象和情感的诗境。诗中的碧梧、芭蕉、阳台、秋宵、月明等形象都具有象征意义,突出了诗人内心的痛苦和无奈。砧断漏沈的描写,更是使人感受到诗人的孤寂和心碎。整首诗意境凄美,悲情而深沉,给人以思考和共鸣的空间。

这首诗词展示了宋代文人对于爱情的痴迷与无奈,表达了他们对于美好爱情的渴望,同时也映照出封建社会中爱情的种种限制和禁锢。《恋绣衾》以其深情的诗意和细腻的描写,成为宋代爱情诗的代表之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“砧断漏沈”全诗拼音读音对照参考

liàn xiù qīn
恋绣衾

bì wú tōu liàn xiǎo chuāng yīn.
碧梧偷恋小窗阴。
hèn bā jiāo bù zhǎn cùn xīn.
恨芭蕉、不展寸心。
àn yǔ jìn yáng tái yuǎn, nài qiū xiāo zhēn duàn lòu shěn.
暗语近、阳台远,奈秋宵、砧断漏沈。
yuè míng yù jiào chuī xiāo qù.
月明欲教吹箫去。
gé cān luán kōng liú yuàn yīn.
隔骖鸾、空留怨音。
cóng cǐ shì tiān yá zǔ, zhè yī chǎng chóu mèng gēng shēn.
从此是、天涯阻,这一场、愁梦更深。

“砧断漏沈”平仄韵脚

拼音:zhēn duàn lòu shěn
平仄:平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“砧断漏沈”的相关诗句

“砧断漏沈”的关联诗句

网友评论

* “砧断漏沈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“砧断漏沈”出自高观国的 《恋绣衾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。