“春云粉色”的意思及全诗出处和翻译赏析

春云粉色”出自宋代高观国的《霜天晓角》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn yún fěn sè,诗句平仄:平平仄仄。

“春云粉色”全诗

《霜天晓角》
春云粉色
春水和云湿。
试问西湖杨柳,东风外、几丝碧。
望极。
连翠陌。
兰桡双桨急。
欲访莫愁何处,旗亭在、画桥侧。

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《霜天晓角》高观国 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角》是一首宋代诗词,作者是高观国。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的云彩呈现出粉红色,
春水和云都湿润着。
请问西湖的杨柳,
东风从外面吹来,有几丝嫩绿。
远望一片绿意,
绿色的小路连绵不断。
花船上的双桨划得很快。
我想拜访莫愁的住处,
旗亭就在画桥的一侧。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景色,以及作者对西湖景色的赞美和向往之情。诗中描述了春天的云彩呈现出粉红色,春水和云都湿润着,展现了春天的柔美和湿润的气氛。作者询问西湖上的杨柳,想知道东风吹来的绿意有多少。远望之下,一片绿意蔓延,小路连绵不断。诗中还提到了花船上的双桨划得很快,表达了作者渴望去拜访莫愁的住处的心情。最后提到旗亭就在画桥的一侧,画面更加丰满、生动。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天西湖的美景,展现了作者对自然景色的敏锐观察和细腻感受。诗中运用了色彩的描绘,如粉色的云彩、嫩绿的风景,通过对色彩的运用,增添了诗意的柔美和生动感。同时,作者运用了对比的手法,将湿润的云彩和春水相连,展示了春天的湿润气息。描绘了远望的绿意和连绵的小路,使读者感受到了春天的生机和活力。

整首诗词通过对自然景色的描绘,表达了作者对春天和西湖美景的向往和赞美之情。作者通过细腻的描写和富有画面感的语言,将读者带入了一个充满生机和美丽的春天世界。这首诗词展现了宋代文人对自然景色的热爱和对生活的追求,给人以愉悦和赏心悦目的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春云粉色”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

chūn yún fěn sè.
春云粉色。
chūn shuǐ hé yún shī.
春水和云湿。
shì wèn xī hú yáng liǔ, dōng fēng wài jǐ sī bì.
试问西湖杨柳,东风外、几丝碧。
wàng jí.
望极。
lián cuì mò.
连翠陌。
lán ráo shuāng jiǎng jí.
兰桡双桨急。
yù fǎng mò chóu hé chǔ, qí tíng zài huà qiáo cè.
欲访莫愁何处,旗亭在、画桥侧。

“春云粉色”平仄韵脚

拼音:chūn yún fěn sè
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春云粉色”的相关诗句

“春云粉色”的关联诗句

网友评论

* “春云粉色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春云粉色”出自高观国的 《霜天晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。