“有约湖山却解襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有约湖山却解襟”全诗
昼眠占得一庭深。
树边风色寒滋味,愁里年华雁信音。
惊楚梦,听瑶琴。
黄花尚可伴孤斟。
断云万一成疏雨,却向湖边看晚阴。
分类: 思佳客
作者简介(高观国)
高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。
《思佳客》高观国 翻译、赏析和诗意
《思佳客》
有约湖山却解襟,
昼眠占得一庭深。
树边风色寒滋味,
愁里年华雁信音。
惊楚梦,听瑶琴。
黄花尚可伴孤斟。
断云万一成疏雨,
却向湖边看晚阴。
中文译文:
思念佳客,湖山之约解开愁怀。
白天沉睡,占据深邃的庭院。
树边的风吹拂着寒冷的滋味,
忧愁之中传来雁儿的音信。
惊醒南楚的梦境,听闻瑶琴的声音。
黄花依然陪伴着孤斟酒,
偶尔破云万一会变成疏雨,
就朝着湖边望去,看晚霞的阴影。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人高观国的作品,通过描绘湖山风景和抒发思念之情,表达了诗人内心深处的孤独和忧愁。
诗的开头,诗人说有一个与他约定的佳客,而思念这位佳客使他感到无法释怀。湖山之约解开了他内心的忧愁和痛苦。
接着,诗人描述自己在白天沉睡,占据着安静深邃的庭院。这里可以理解为他在白天的时候回避现实,躲藏在自己的内心世界中。
树边的风吹拂着寒冷的滋味,给他带来了更多的忧伤和思念之情。在诗人的忧愁之中,传来了雁儿的音信,这可能是佳客寄来的消息,让他更加思念。
诗中出现了南楚的梦境,这是指南方的楚国,表达了诗人思念佳客的程度之深。他仿佛在梦中听到了瑶琴的声音,这是一种宁静、悠扬的音乐,使他更加渴望与佳客相聚。
黄花依然陪伴着他孤独地品酒,黄花可能象征着岁月的流逝和无常。诗人暗示自己仍然孤独,无法摆脱忧伤。
最后两句描述了破云万一变成疏雨的情景,意味着即使有一丝希望,也可能转瞬即逝。诗人朝湖边望去,看着晚霞的阴影,或许是希望能够寻找到一丝安慰和慰藉。
整首诗以湖山之约和思念佳客为主题,通过描绘自然景色和内心情感的交融,表达了诗人深深的孤独和忧愁之情。诗中运用了自然景色的描写和情感的抒发,展现了诗人细腻的感情和对美好的向往,同时也呈现出宋代诗歌独特的意境和风格。
“有约湖山却解襟”全诗拼音读音对照参考
sī jiā kè
思佳客
yǒu yuē hú shān què jiě jīn.
有约湖山却解襟。
zhòu mián zhàn dé yī tíng shēn.
昼眠占得一庭深。
shù biān fēng sè hán zī wèi, chóu lǐ nián huá yàn xìn yīn.
树边风色寒滋味,愁里年华雁信音。
jīng chǔ mèng, tīng yáo qín.
惊楚梦,听瑶琴。
huáng huā shàng kě bàn gū zhēn.
黄花尚可伴孤斟。
duàn yún wàn yī chéng shū yǔ, què xiàng hú biān kàn wǎn yīn.
断云万一成疏雨,却向湖边看晚阴。
“有约湖山却解襟”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。