“草脚青回细腻”的意思及全诗出处和翻译赏析

草脚青回细腻”出自宋代史达祖的《临江仙》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cǎo jiǎo qīng huí xì nì,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“草脚青回细腻”全诗

《临江仙》
草脚青回细腻,柳梢绿转条苗。
旧游重到合魂销。
棹横春水渡,人凭赤兰桥。
归梦有时曾见,新愁未肯相饶。
酒香红被夜迢迢。
莫交无用月,来照可怜宵。

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《临江仙》史达祖 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代诗人史达祖的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
草脚青回细腻,
柳梢绿转条苗。
旧游重到合魂销。
棹横春水渡,
人凭赤兰桥。
归梦有时曾见,
新愁未肯相饶。
酒香红被夜迢迢。
莫交无用月,
来照可怜宵。

诗意:
《临江仙》描绘了作者在江边的景色和心情。诗中通过描绘青翠的草地、绿色的柳树和细长的新苗,表达了春天的美好与生机。作者回忆往昔的旅游经历,心灵得到了安抚。诗人以桥横跨在春水上,借船渡江的场景,表达了归家的渴望和憧憬,同时也暗示了人生旅途中的离别和重逢。诗人提到归梦,表示曾经梦见过归乡的景象,但新的忧愁却不断涌上心头,暗示着作者内心的矛盾和纷扰。诗末以夜晚的景象,酒香飘荡、月光苍白,营造出一种寂寥和凄凉的氛围,表达了作者的孤独和无奈。

赏析:
《临江仙》以简洁明快的语言描绘自然景色,展示了宋代诗人独特的写景才华。通过对草地、柳树和新苗的描绘,诗人将春天的美好与生机展现出来,给人以愉悦和舒畅的感受。同时,诗人以船渡江和赤兰桥的形象,表达了对归家的渴望和对旧日欢乐的追忆,增添了诗意的层次。然而,诗人在归梦和新愁的对比中,表达了内心的矛盾和无奈,展现了生活中的离合和纷扰。最后,诗人以夜晚的景象勾勒出一种寂寥和凄凉的氛围,通过酒香和苍白的月光,深化了诗词的情感表达。整首诗以简洁的语言和鲜明的意象,展示了宋代诗歌的特点,同时传达了作者对生活和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草脚青回细腻”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

cǎo jiǎo qīng huí xì nì, liǔ shāo lǜ zhuǎn tiáo miáo.
草脚青回细腻,柳梢绿转条苗。
jiù yóu zhòng dào hé hún xiāo.
旧游重到合魂销。
zhào héng chūn shuǐ dù, rén píng chì lán qiáo.
棹横春水渡,人凭赤兰桥。
guī mèng yǒu shí céng jiàn, xīn chóu wèi kěn xiāng ráo.
归梦有时曾见,新愁未肯相饶。
jiǔ xiāng hóng bèi yè tiáo tiáo.
酒香红被夜迢迢。
mò jiāo wú yòng yuè, lái zhào kě lián xiāo.
莫交无用月,来照可怜宵。

“草脚青回细腻”平仄韵脚

拼音:cǎo jiǎo qīng huí xì nì
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草脚青回细腻”的相关诗句

“草脚青回细腻”的关联诗句

网友评论

* “草脚青回细腻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草脚青回细腻”出自史达祖的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。