“乱莺随趁过宫墙”的意思及全诗出处和翻译赏析

乱莺随趁过宫墙”出自宋代史达祖的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luàn yīng suí chèn guò gōng qiáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“乱莺随趁过宫墙”全诗

《浣溪沙》
不见东山月露香。
姚家借得小芬芳。
乱莺随趁过宫墙
香珀碾花娇有意,绿茸绣叶涩无光。
御封春酒几时尝。

分类: 浣溪沙

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《浣溪沙》史达祖 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文人史达祖创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不见东山月露香。
姚家借得小芬芳。
乱莺随趁过宫墙。
香珀碾花娇有意,绿茸绣叶涩无光。
御封春酒几时尝。

诗意:
这首诗以描绘东山月夜的景象为起点,表达了作者无法亲身目睹美景的遗憾之情。然后诗人转而描述了姚家借来的小花,引出了围绕花的一系列描写,展示了花的娇艳和芬芳之美。接下来,诗人以乱莺随花飞过宫墙为背景,进一步突出了花的美丽与吸引力。最后,诗人提到御封的春酒,暗示了春日欢乐的时光,让人期待春酒的品尝。

赏析:
《浣溪沙》以简洁而凝练的语言描绘了自然景色和人物情感,展现了宋代诗词的特色。首句“不见东山月露香”,以“不见”一词,暗示了诗人无法亲身体验美景的遗憾之情。接下来的两句“姚家借得小芬芳,乱莺随趁过宫墙”,通过描写花和鸟的活动,营造出春日盎然的氛围,展示了自然之美。诗的后半部分,“香珀碾花娇有意,绿茸绣叶涩无光。御封春酒几时尝”,通过对花的细致描绘,表达了花的美丽和吸引力,同时以御封的春酒作为结尾,给人一种美好的期待。

整首诗词以描绘自然景色和抒发情感为主题,通过简洁而富有意境的语言,以及对花和鸟的描绘,展示了春日的美好和人们对美好事物的向往。通过这种描写手法,诗人成功地唤起读者对自然之美的共鸣,使读者能够感受到作者内心的情感表达和对美好生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乱莺随趁过宫墙”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

bú jiàn dōng shān yuè lù xiāng.
不见东山月露香。
yáo jiā jiè dé xiǎo fēn fāng.
姚家借得小芬芳。
luàn yīng suí chèn guò gōng qiáng.
乱莺随趁过宫墙。
xiāng pò niǎn huā jiāo yǒu yì, lǜ rōng xiù yè sè wú guāng.
香珀碾花娇有意,绿茸绣叶涩无光。
yù fēng chūn jiǔ jǐ shí cháng.
御封春酒几时尝。

“乱莺随趁过宫墙”平仄韵脚

拼音:luàn yīng suí chèn guò gōng qiáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乱莺随趁过宫墙”的相关诗句

“乱莺随趁过宫墙”的关联诗句

网友评论

* “乱莺随趁过宫墙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱莺随趁过宫墙”出自史达祖的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。