“暗藏春恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗藏春恨”全诗
过杜若汀洲,楚衣香润。
回头翠楼近。
指鸳鸯沙上,暗藏春恨。
归鞭隐隐。
便不念、芳盟未稳。
自箫声、吹落云东,再数故园花信。
谁问。
听歌窗罅,倚月钩阑,旧家轻俊。
芳心一寸。
相思后,总灰尽。
奈春风多事,吹花摇柳,也把幽情唤醒。
对南溪、桃萼翻红,又成瘦损。
分类: 瑞鹤仙
作者简介(史达祖)
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
《瑞鹤仙》史达祖 翻译、赏析和诗意
《瑞鹤仙》是宋代史达祖创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
杏烟娇湿鬓。
梨花飘雪,春天的薄雾轻轻地弥漫在女子的鬓发上。
过杜若汀洲,
经过杜若花开的汀洲,
楚衣香润。
穿着楚地的衣裳,衣上散发着芳香。
回头翠楼近。
回头望去,翠色的楼阁近在眼前。
指鸳鸯沙上,
指着沙滩上的鸳鸯,
暗藏春恨。
心中隐藏着关于春天的哀愁。
归鞭隐隐。
回程的马鞭声隐隐传来。
便不念、芳盟未稳。
那时候,心中并没有想念,美好的爱情承诺还没有稳固。
自箫声、吹落云东,
随着箫声,风吹散了云彩东去,
再数故园花信。
再一次数算故园中传来的花信。
谁问。
有人问起。
听歌窗罅,
透过窗子的缝隙听歌声,
倚月钩阑,
倚在月色下的栏杆旁,
旧家轻俊。
怀念旧时的家园和轻盈的容貌。
芳心一寸。
内心深处的爱意。
相思后,总灰尽。
经历相思之后,心中的灰烬都燃尽了。
奈春风多事,
然而,春风总是带来许多麻烦,
吹花摇柳,
吹散花瓣,摇曳柳枝,
也把幽情唤醒。
但它也唤醒了内心的幽情。
对南溪、桃萼翻红,
对着南溪,桃花瓣翻飞成红海,
又成瘦损。
又变得瘦弱无力。
这首诗词描绘了一个女子在春天里的情景和内心的感受。她站在杜若花开的汀洲上,穿着楚地的衣裳,回头望去,翠色的楼阁近在眼前。她指着沙滩上的鸳鸯,暗自流露出对春天的哀愁和爱情的期盼。归程中,马鞭声隐隐传来,她回忆起故园中传来的花信。有人问她的心情如何,她透过窗子的缝隙听歌声,倚在月色下的栏杆旁,怀念着旧时的家园和轻盈的容貌。她内心深处充满了爱意,经历了相思之后,心中的灰烬都燃尽了。然而,春风总是带来许多麻烦,吹散花瓣,摇曳柳枝,但它也唤醒了内心的幽情。对着南溪,桃花瓣翻飞成红海,与此同时,她的身体变得消瘦无力。
这首诗词以细腻的描写和抒情的语言表达了女子在春天中的情感体验和对爱情的渴望。通过描绘春天的景色,如杏烟、杜若、楚衣、鸳鸯等元素,诗人展现了女子的柔美和对美好事物的追求。同时,诗中也透露出女子内心的哀愁和相思之情,她对故园的思念和对爱情的期待使诗词充满了浓郁的情感色彩。整首诗词以春天为背景,通过描绘自然景物和女子的内心世界,表达了作者对爱情和美好生活的追求,展示了宋代诗词的典型风貌。
“暗藏春恨”全诗拼音读音对照参考
ruì hè xiān
瑞鹤仙
xìng yān jiāo shī bìn.
杏烟娇湿鬓。
guò dù ruò tīng zhōu, chǔ yī xiāng rùn.
过杜若汀洲,楚衣香润。
huí tóu cuì lóu jìn.
回头翠楼近。
zhǐ yuān yāng shā shàng, àn cáng chūn hèn.
指鸳鸯沙上,暗藏春恨。
guī biān yǐn yǐn.
归鞭隐隐。
biàn bù niàn fāng méng wèi wěn.
便不念、芳盟未稳。
zì xiāo shēng chuī luò yún dōng, zài shù gù yuán huā xìn.
自箫声、吹落云东,再数故园花信。
shuí wèn.
谁问。
tīng gē chuāng xià, yǐ yuè gōu lán, jiù jiā qīng jùn.
听歌窗罅,倚月钩阑,旧家轻俊。
fāng xīn yī cùn.
芳心一寸。
xiāng sī hòu, zǒng huī jǐn.
相思后,总灰尽。
nài chūn fēng duō shì, chuī huā yáo liǔ, yě bǎ yōu qíng huàn xǐng.
奈春风多事,吹花摇柳,也把幽情唤醒。
duì nán xī táo è fān hóng, yòu chéng shòu sǔn.
对南溪、桃萼翻红,又成瘦损。
“暗藏春恨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。