“五楼百雉更崔嵬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五楼百雉更崔嵬”全诗
瑞芝堂祝寿筵开。
五楼百雉更崔嵬。
劳来流离施菽麦,作成丰稔到田莱。
便朝天去也徘徊。
《浣溪沙(寄文叔生朝)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(寄文叔生朝)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江上新凉入酒杯。
瑞芝堂祝寿筵开。
五楼百雉更崔嵬。
劳来流离施菽麦,
作成丰稔到田莱。
便朝天去也徘徊。
诗意:
这首诗词写的是寄给文叔生的,诗人通过描绘江边的景色和自然的变化,表达了自己的情感和思考。诗人用意象化的语言描绘了江水的清凉,使读者感受到一种宁静和舒适的氛围。瑞芝堂上祝寿的宴席已经开始,五楼上的百雉(鸟类)在高处鸣叫,显得格外崇高和壮丽。然而,诗人也表达了自己的辛劳和流离之苦,他用心血耕种出的菽麦(古代一种作物)在田莱(地名)茂盛成熟,但他仍然徘徊在前往朝廷的路上,迟疑不决。
赏析:
这首诗词融合了自然景色和个人情感,寄托了诗人的心境和思考。诗人通过描绘江水的凉爽和祝寿宴席的热闹,表现了一种对美好生活和喜庆场景的渴望和向往。然而,在这美好的景象之下,诗人也透露出自己的辛劳和不安。劳来的辛勤努力使他的农作物长势喜人,但他却迟疑不决,不知道是否前往朝廷。这种迟疑徘徊的情感体现了诗人内心的纷乱和不安定,也反映了宋代士人在政治和社会环境中的困惑和无奈。
整首诗词运用了自然景色的描写和个人情感的抒发,通过对比和衬托,展现了诗人内心的矛盾和思考。这种矛盾感和迟疑不决的态度是许多宋代士人在时代变革中常常面临的心理体验,也是许多读者可以共鸣的情感。因此,这首诗词不仅仅是一幅描绘自然景色的图画,更是一种对生活和时代的思考和反思。
“五楼百雉更崔嵬”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā jì wén shū shēng cháo
浣溪沙(寄文叔生朝)
jiāng shàng xīn liáng rù jiǔ bēi.
江上新凉入酒杯。
ruì zhī táng zhù shòu yán kāi.
瑞芝堂祝寿筵开。
wǔ lóu bǎi zhì gèng cuī wéi.
五楼百雉更崔嵬。
láo lái liú lí shī shū mài, zuò chéng fēng rěn dào tián lái.
劳来流离施菽麦,作成丰稔到田莱。
biàn cháo tiān qù yě pái huái.
便朝天去也徘徊。
“五楼百雉更崔嵬”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。