“丝雨湿轻寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丝雨湿轻寒”全诗
重帘生怕倚阑干。
春风吹玉水,春雪满灵山。
梁燕未来归雁动,海棠才带红酣。
酒愁花恨霎时间。
烟云催薄暮,丝雨湿轻寒。
《临江仙(画屏春)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《临江仙(画屏春)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
罗帐画屏新梦悄,绿窗慵起香残。
新做的罗帐和屏风,轻轻地摇曳着,仿佛带来了一个新的梦境。绿色的窗户上残留着花香,懒散地被推开。
重帘生怕倚阑干。春风吹玉水,春雪满灵山。
沉重的帘幕似乎害怕倚靠着窗棂。春风吹拂着玉水,春雪覆盖了灵山。
梁燕未来归雁动,海棠才带红酣。
梁燕还未归来,雁群已经开始迁徙。海棠树刚刚带上了鲜红的花朵。
酒愁花恨霎时间。烟云催薄暮,丝雨湿轻寒。
酒的忧愁,花的怨恨,转瞬即逝。烟雾和云彩催促着黄昏的到来,细雨湿润了微寒的气息。
这首诗描绘了一个春天的景象,通过对细节的描写,表达了作者对春天的喜悦和对时光的感慨。诗中运用了丰富的意象和象征,如罗帐、屏风、绿窗、春风、玉水、春雪、梁燕、海棠等,使诗词充满了美感和情感。作者以细腻的笔触描绘了春天的景色和氛围,以及人们对于逝去时光的感慨和思考。整首诗意境空灵,语言优美,给人一种宁静、温馨的感觉,展现了宋代诗人独特的艺术风格。
“丝雨湿轻寒”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān huà píng chūn
临江仙(画屏春)
luó zhàng huà píng xīn mèng qiāo, lǜ chuāng yōng qǐ xiāng cán.
罗帐画屏新梦悄,绿窗慵起香残。
zhòng lián shēng pà yǐ lán gān.
重帘生怕倚阑干。
chūn fēng chuī yù shuǐ, chūn xuě mǎn líng shān.
春风吹玉水,春雪满灵山。
liáng yàn wèi lái guī yàn dòng, hǎi táng cái dài hóng hān.
梁燕未来归雁动,海棠才带红酣。
jiǔ chóu huā hèn shà shí jiān.
酒愁花恨霎时间。
yān yún cuī bó mù, sī yǔ shī qīng hán.
烟云催薄暮,丝雨湿轻寒。
“丝雨湿轻寒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。