“冰为水际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冰为水际”全诗
庾岭归来,又经年梅发。
棋酒心情,笙歌滋味,便合朝天阙。
玉作山前,冰为水际,几多风月。
绿鬓朱颜,浩然相对,自是中原,旧家人物。
_鹭班回,尚记尽陪清切。
好把胸蟠万卷,谈笑了、济时勋业。
锦幄初温,宝杯深劝,舞回香雪。
分类: 醉蓬莱
《醉蓬莱(上太守)》韩淲 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代韩淲创作的《醉蓬莱(上太守)》。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
译文:
庆文章太守,燕寝凝香,
庆祝文学成就的太守,在宴会上闲适地享受香气。
诞弥佳节。
庆祝的日子更加美好。
庾岭归来,又经年梅发。
庾岭之人返回,又过了一年,梅花盛开。
棋酒心情,笙歌滋味,
下棋和饮酒的心情,笙歌的滋味,
便合朝天阙。
仿佛融入了天宫之中。
玉作山前,冰为水际,
玉雕山前,冰块成为水边,
几多风月。
多少美好的风景。
绿鬓朱颜,浩然相对,
年轻人的绿发红颜,自信地面对彼此,
自是中原,旧家人物。
他们都是中原的人,家族之间熟识。
_鹭班回,尚记尽陪清切。
鹭鸟归来,仍然记得曾经一同陪伴的清新。
好把胸蟠万卷,谈笑了、济时勋业。
心中怀揣着博览群书的知识,谈笑之间,成就时代的功业。
锦幄初温,宝杯深劝,舞回香雪。
华丽的帐幕初温暖,珍贵的酒杯劝慰,翩翩起舞在芬芳的雪中。
诗意:
这首诗通过描绘庆祝盛会的场景,表达了作者对文学成就和欢乐时光的赞美。诗中描述了太守在宴会上享受美食、美酒和音乐的心情,同时也表达了对家乡和旧友的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过描绘山水、冰雪和花香等景物,展现了多姿多彩的风景和美好时光。
赏析:
这首诗以豪迈、欢乐的气氛展现了一个庆祝盛宴的场景,通过具体描绘宴会的细节,营造了一种欢快、热烈的氛围。诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗意更加深远。描绘了文人雅士的豪情壮志、豪迈的心态和对美好时光的向往。整首诗语言优美,意境丰富,给人以愉悦的感受。
这首诗既展现了宋代文人的豪情壮志,又表达了对美好时光和欢聚的向往。通过描绘欢庆盛宴的场景,诗人抒发了自己对文学成就和欢乐时光的喜悦之情,同时也透露出对家乡和旧友的思念之情。整首诗以其瑰丽的描写和丰富的意象给人以美的享受,展现了宋代文人的豪放情怀。
“冰为水际”全诗拼音读音对照参考
zuì péng lái shàng tài shǒu
醉蓬莱(上太守)
qìng wén zhāng tài shǒu, yàn qǐn níng xiāng, dàn mí jiā jié.
庆文章太守,燕寝凝香,诞弥佳节。
yǔ lǐng guī lái, yòu jīng nián méi fā.
庾岭归来,又经年梅发。
qí jiǔ xīn qíng, shēng gē zī wèi, biàn hé cháo tiān què.
棋酒心情,笙歌滋味,便合朝天阙。
yù zuò shān qián, bīng wèi shuǐ jì, jǐ duō fēng yuè.
玉作山前,冰为水际,几多风月。
lǜ bìn zhū yán, hào rán xiāng duì, zì shì zhōng yuán, jiù jiā rén wù.
绿鬓朱颜,浩然相对,自是中原,旧家人物。
lù bān huí, shàng jì jǐn péi qīng qiē.
_鹭班回,尚记尽陪清切。
hǎo bǎ xiōng pán wàn juǎn, tán xiào le jì shí xūn yè.
好把胸蟠万卷,谈笑了、济时勋业。
jǐn wò chū wēn, bǎo bēi shēn quàn, wǔ huí xiāng xuě.
锦幄初温,宝杯深劝,舞回香雪。
“冰为水际”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。