“乘兴宁论晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘兴宁论晚”出自宋代郭应祥的《点绛唇(王园次施尉韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng xīng níng lùn wǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“乘兴宁论晚”全诗

《点绛唇(王园次施尉韵)》
九十韶光,闲忙晴雨常相半。
赏春有愿。
乘兴宁论晚
纵饮筠溪,日午花阴转。
杯行缓。
量慳嫌浅。
须索斟教满。

分类: 点绛唇

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《点绛唇(王园次施尉韵)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(王园次施尉韵)》是宋代诗人郭应祥的作品。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
九十年光阴,闲忙之间晴雨常相半。
赏春之际,怀着心愿,尽情享受宁静的夜晚。
畅饮在筠溪边,太阳正午时花影转移。
酒杯行动缓慢,因为怕量不够深。
必须要求斟满,满满一杯。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人郭应祥在岁月流逝中的闲忙生活和对美好时光的珍惜。九十年的光阴过去,诗人感叹时光的短暂,生活中的忙碌与悠闲如晴雨一般时常交替。然而,在赏春的美好时刻,诗人仍怀有一个心愿,希望在宁静的夜晚尽情享受愉悦的时光。

诗中提到的筠溪是一个地名,诗人在那里畅饮美酒。诗人描述了正午时分,太阳照射下的花影在花阴间转移。酒杯行动缓慢,这是因为诗人希望酒量能够足够深沉,能够品尝到更多的美酒的醇香。诗人要求斟满酒杯,希望能够满满地享受一杯美酒。

整首诗以描绘岁月流逝和生活中的忙碌与闲适为主题,通过赏春之际的美好时刻和对美酒的品尝,表达了诗人对生活的热爱和对美好时光的向往。诗中运用了自然景物和酒的意象,以及对时间的感知,展现了诗人对生活的细腻感受和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘兴宁论晚”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún wáng yuán cì shī wèi yùn
点绛唇(王园次施尉韵)

jiǔ shí sháo guāng, xián máng qíng yǔ cháng xiāng bàn.
九十韶光,闲忙晴雨常相半。
shǎng chūn yǒu yuàn.
赏春有愿。
chéng xīng níng lùn wǎn.
乘兴宁论晚。
zòng yǐn yún xī, rì wǔ huā yīn zhuǎn.
纵饮筠溪,日午花阴转。
bēi xíng huǎn.
杯行缓。
liàng qiān xián qiǎn.
量慳嫌浅。
xū suǒ zhēn jiào mǎn.
须索斟教满。

“乘兴宁论晚”平仄韵脚

拼音:chéng xīng níng lùn wǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘兴宁论晚”的相关诗句

“乘兴宁论晚”的关联诗句

网友评论

* “乘兴宁论晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘兴宁论晚”出自郭应祥的 《点绛唇(王园次施尉韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。