“陌上新离别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陌上新离别”全诗
登高不见君,故山复云外。
远树蔽行人,长天隐秋塞。
心悲宦游子,何处飞征盖。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《别弟缙后登青龙寺望蓝田山》王维 翻译、赏析和诗意
《别弟缙后登青龙寺望蓝田山》是唐代诗人王维的作品。诗人在离别弟弟后,登高望远,看到四周的景色苍茫朦胧,眼前的云雾遮挡了故山的踪迹。远处的树木遮挡了行人的视线,长天掩盖了秋天边塞的景色。诗人内心悲伤,思念远行的游子,不知他现在身在何处。
中文译文:
陌上新离别,苍茫四郊晦。
登高不见君,故山复云外。
远树蔽行人,长天隐秋塞。
心悲宦游子,何处飞征盖。
诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人切身的离愁别绪。诗中的“陌上新离别”和“登高不见君”表达了离别之痛,诗人登高望远却找不到朋友的身影,使离别的悲伤更加强烈。描写中的“远树蔽行人,长天隐秋塞”,使景色朦胧迷离,暗示了诗人久久别离,工作生活的压力让他看不清前方的道路。最后两句“心悲宦游子,何处飞征盖”,表达了诗人对离开的朋友的思念之情,以及对他去往何处的担忧和不安。
整首诗以意境恢弘、文字简约著称,通过描绘景色和抒发情感,表达了诗人对离别的思念和对远行者的关切之情。同时,通过对自然景色的描绘,表达了对离别的无奈和对未来未知的忧虑。这首诗词深情而含蓄,给人以思索和联想的空间。
“陌上新离别”全诗拼音读音对照参考
bié dì jìn hòu dēng qīng lóng sì wàng lán tián shān
别弟缙后登青龙寺望蓝田山
mò shàng xīn lí bié, cāng máng sì jiāo huì.
陌上新离别,苍茫四郊晦。
dēng gāo bú jiàn jūn, gù shān fù yún wài.
登高不见君,故山复云外。
yuǎn shù bì xíng rén, cháng tiān yǐn qiū sāi.
远树蔽行人,长天隐秋塞。
xīn bēi huàn yóu zǐ, hé chǔ fēi zhēng gài.
心悲宦游子,何处飞征盖。
“陌上新离别”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。