“人在蓬壶快乐中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在蓬壶快乐中”全诗
元宵真赏与民同。
春归莲焰参差里,人在蓬壶快乐中。
乘皓月,逐和风。
凉舆归去莫匆匆。
班春休道无千炬,也有星球数点红。
分类: 鹧鸪天
作者简介(郭应祥)
[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。
《鹧鸪天(丙寅元夕)》郭应祥 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(丙寅元夕)》是一首宋代诗词,作者是郭应祥。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
动地欢声遍十龙。
元宵真赏与民同。
春归莲焰参差里,
人在蓬壶快乐中。
乘皓月,逐和风。
凉舆归去莫匆匆。
班春休道无千炬,
也有星球数点红。
诗意:
这首诗词描绘了元宵节的热闹景象和人们的欢乐心情。诗人用生动的形象描述了人们庆祝元宵节的场景,他们欢呼的声音传遍了整个城市。元宵节是一个真正属于人民的节日,人们共同欣赏着元宵的美景。春天归来时,莲花的火焰在参差不齐中闪烁,而人们则在自己的家中享受快乐。他们乘着明亮的月光,追逐着和煦的春风。回家的路上,不要匆忙,要慢慢地回。虽然春天的灯笼无法计数,但星星点点的红灯也是美丽的。
赏析:
这首诗词以饱满的情感和丰富的意象描绘了元宵节的喜庆景象。诗人通过动词的运用,如"动地欢声"、"逐和风",生动地描述了人们的欢乐和活动。诗中的"春归莲焰参差里","人在蓬壶快乐中"等描写,展示了节日的氛围和人们的欢乐心情。诗人通过对元宵节的描绘,表达了对春天到来和节日欢庆的喜悦之情。最后两句"班春休道无千炬,也有星球数点红"则以对比的手法,表达了即使没有灯笼也有美丽的红色星星点缀着夜空的意境,给人以美好的想象。
整首诗词语言简练,意境深远,通过形象的描绘和对比的手法,展现了元宵节的喜庆景象和人们的快乐心情,给人以愉悦和美好的感受。
“人在蓬壶快乐中”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān bǐng yín yuán xī
鹧鸪天(丙寅元夕)
dòng dì huān shēng biàn shí lóng.
动地欢声遍十龙。
yuán xiāo zhēn shǎng yǔ mín tóng.
元宵真赏与民同。
chūn guī lián yàn cēn cī lǐ, rén zài péng hú kuài lè zhōng.
春归莲焰参差里,人在蓬壶快乐中。
chéng hào yuè, zhú hé fēng.
乘皓月,逐和风。
liáng yú guī qù mò cōng cōng.
凉舆归去莫匆匆。
bān chūn xiū dào wú qiān jù, yě yǒu xīng qiú shǔ diǎn hóng.
班春休道无千炬,也有星球数点红。
“人在蓬壶快乐中”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。