“孤负薰风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤负薰风”全诗
零落小桥东。
五日凄凉心事,山雨打船篷。
谙世味,楚人弓。
莫忡忡。
白头行客,不采苹花,孤负薰风。
分类: 诉衷情
作者简介(姜夔)
姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《诉衷情(端午宿合路)》姜夔 翻译、赏析和诗意
《诉衷情(端午宿合路)》是一首宋代的诗词,作者是姜夔。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
石榴一树浸溪红。
零落小桥东。
五日凄凉心事,
山雨打船篷。
谙世味,楚人弓。
莫忡忡。
白头行客,
不采苹花,孤负薰风。
中文译文:
一棵石榴树染红了溪水,
散落在小桥东。
五天的凄凉心事,
山雨打湿了船篷。
熟悉人世的滋味,楚地有名的弓。
不要忧愁不安。
年老的旅人,
不去采摘苹花,孤单地错过了芳香的风。
诗意和赏析:
《诉衷情(端午宿合路)》描绘了一个端午节的夜晚景象。诗中以石榴树染红溪水、零落在小桥东的景物为开篇,通过描写自然景色的变化,映衬出主人公内心的凄凉。接着,诗人提到五天来的心事,暗示主人公在这段时间内经历了一些令人伤感的事情。山雨打湿了船篷,形象地表达了主人公内心的郁闷和困顿。
接下来的两句“谙世味,楚人弓”,揭示了主人公是一个经历过世事的人,他熟悉人情世故,并以楚地有名的弓作为隐喻,暗示主人公在人生的旅途中曾经历过战争和艰难。然而,诗人在最后两句中表达了对主人公的关切和唏嘘。白头的行旅者错过了采摘苹花的机会,错过了美好的事物和时光,孤单地背负着薰风的遗憾。
整首诗词通过描绘自然景物和细腻的情感描写,展现了主人公内心的凄凉和迷茫。同时,诗中也透露出对生活的感慨和对时光流转的思考。姜夔以简洁而富有情感的语言,唤起读者对于逝去时光和遗憾的共鸣,使人们在欣赏诗词之余,也对自己的生活和人生有所思考。
“孤负薰风”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng duān wǔ sù hé lù
诉衷情(端午宿合路)
shí liú yī shù jìn xī hóng.
石榴一树浸溪红。
líng luò xiǎo qiáo dōng.
零落小桥东。
wǔ rì qī liáng xīn shì, shān yǔ dǎ chuán péng.
五日凄凉心事,山雨打船篷。
ān shì wèi, chǔ rén gōng.
谙世味,楚人弓。
mò chōng chōng.
莫忡忡。
bái tóu xíng kè, bù cǎi píng huā, gū fù xūn fēng.
白头行客,不采苹花,孤负薰风。
“孤负薰风”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。