“一篙春碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一篙春碧”全诗
寒犹在、东风料峭,柳丝无力。
系惹画船都不住,从教兰棹双飞急。
泛大江、东去欲何之,瓜期迫。
龙钟裔,神仙伯。
金闺彦,文章客。
算河阳花县,恁生留得。
制锦才高书善最,鸣琴化洽人欢怿。
想未容、坐暖诏归来,君王侧。
分类: 满江红
《满江红(送赵季行赴金坛)》卢炳 翻译、赏析和诗意
《满江红(送赵季行赴金坛)》是宋代卢炳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
积雨连朝,添新涨、一篙春碧。
雨水连绵不断,不断增加,一篙撑开了春天的绿意。
寒犹在、东风料峭,柳丝无力。
寒意仍在,东风刺骨,柳丝失去了生机。
系惹画船都不住,从教兰棹双飞急。
被绊住的画船难以停留,任凭船桨奋力驶向前方。
泛大江、东去欲何之,瓜期迫。
漂泊在大江之上,向东去往何处?时间的压迫迫使着。
龙钟裔,神仙伯。金闺彦,文章客。
代表龙钟血脉的人,神仙伯爵。金闺的佳公子,才华出众的文人。
算河阳花县,恁生留得。
算作河阳花县,你的一生将会留在这里。
制锦才高书善最,鸣琴化洽人欢怿。
制作锦绣技艺高超,书法优秀,琴声使人心情愉悦。
想未容、坐暖诏归来,君王侧。
希望你能被容纳,坐在温暖的御座上归来,靠近君王的身旁。
诗意和赏析:
这首诗词是卢炳送别赵季行赴金坛的作品。诗中描述了连日的积雨给大地带来了春天的气息,但仍然感受到残余的寒意和刺骨的东风,柳丝也因此失去了生机。诗人以画船为隐喻,表达了人生的流转和奔波,无法停留的无奈。他向东方的大江泛舟,却不知道前方将会是何种境遇,时间的压迫也迫使他匆忙出发。
诗中提及了龙钟裔、神仙伯、金闺彦等角色,代表了不同阶层和身份的人物,表达了诗人对社会各界人士的祝愿和关注。诗人认为制作锦绣技艺高超、书法优秀,以及擅长琴艺的人,能够给人们带来愉悦和欢乐。
最后,诗人表达了对赵季行的希望,希望他能够被容纳并在温暖的御座上归来,靠近君王的身旁。整首诗以送别的情感为主线,通过描绘自然景物和社会人物,表达了诗人对友人的思念和祝福,同时也抒发了对社会现象的思考和对人生流转的感慨。
“一篙春碧”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng sòng zhào jì xíng fù jīn tán
满江红(送赵季行赴金坛)
jī yǔ lián cháo, tiān xīn zhǎng yī gāo chūn bì.
积雨连朝,添新涨、一篙春碧。
hán yóu zài dōng fēng liào qiào, liǔ sī wú lì.
寒犹在、东风料峭,柳丝无力。
xì rě huà chuán dōu bú zhù, cóng jiào lán zhào shuāng fēi jí.
系惹画船都不住,从教兰棹双飞急。
fàn dà jiāng dōng qù yù hé zhī, guā qī pò.
泛大江、东去欲何之,瓜期迫。
lóng zhōng yì, shén xiān bó.
龙钟裔,神仙伯。
jīn guī yàn, wén zhāng kè.
金闺彦,文章客。
suàn hé yáng huā xiàn, nèn shēng liú dé.
算河阳花县,恁生留得。
zhì jǐn cái gāo shū shàn zuì, míng qín huà qià rén huān yì.
制锦才高书善最,鸣琴化洽人欢怿。
xiǎng wèi róng zuò nuǎn zhào guī lái, jūn wáng cè.
想未容、坐暖诏归来,君王侧。
“一篙春碧”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。