“酒香沸沸透羞容”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒香沸沸透羞容”全诗
衫儿贴体绉轻红。
清声宛转歌金缕,纤手殷勤捧玉钟。
娇娅姹,语惺松。
酒香沸沸透羞容。
刘郎莫恨相逢晚,且喜桃源路已通。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(席上戏作)》卢炳 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(席上戏作)》是宋代诗人卢炳所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意以及赏析:
秋月明眸两鬓浓。
秋夜的明月照亮了她明亮的眼睛,映衬出她浓密的鬓发。
衫儿贴体绉轻红。
她穿着一件紧贴身体的轻红色绉纱衣裳。
清声宛转歌金缕,纤手殷勤捧玉钟。
她的嗓音清脆悦耳,歌唱时像金丝般宛转。优美的双手恭敬地托着玉质的钟杯。
娇娅姹,语惺松。
她娇娆婉约,言谈之间充满聪慧和机智。
酒香沸沸透羞容。
她喝酒时,酒香弥漫,透出她害羞的容颜。
刘郎莫恨相逢晚,且喜桃源路已通。
卢炳在诗中呼唤一个名叫刘郎的男子,告诉他不要怨恨相遇晚,反而应该庆幸桃源的路已经开通了。这里的"刘郎"可能是指诗人自己。
诗意和赏析:
《鹧鸪天(席上戏作)》是一首描绘女子的诗词。诗人通过细腻的描写,展现了女子的容貌和仪态,以及她与刘郎的相遇。整首诗以秋夜为背景,通过描写明亮的秋月、浓密的鬓发、轻红色的衣裳等细节,营造出一种温婉娇美的氛围。
诗中的女子形象娇媚动人,声音优美宛转,手持玉钟表达出她的高雅和温柔。酒香透过诗意,表达出她的害羞和娇羞之情。最后,诗人向刘郎表达了自己的心声,告诉他不要怨恨相遇晚,反而应该庆幸两人之间的情愫已经建立起来。
整首诗词以描绘女子的容貌和情感为主线,通过细腻的描写和优美的语言,展现了女子的美丽和动人之处,同时也表达了诗人对刘郎的思念和期盼。整体氛围温馨柔美,给人以舒适和愉悦的感受。
“酒香沸沸透羞容”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān xí shàng xì zuò
鹧鸪天(席上戏作)
qiū yuè míng móu liǎng bìn nóng.
秋月明眸两鬓浓。
shān ér tiē tǐ zhòu qīng hóng.
衫儿贴体绉轻红。
qīng shēng wǎn zhuǎn gē jīn lǚ, qiàn shǒu yīn qín pěng yù zhōng.
清声宛转歌金缕,纤手殷勤捧玉钟。
jiāo yà chà, yǔ xīng sōng.
娇娅姹,语惺松。
jiǔ xiāng fèi fèi tòu xiū róng.
酒香沸沸透羞容。
liú láng mò hèn xiāng féng wǎn, qiě xǐ táo yuán lù yǐ tōng.
刘郎莫恨相逢晚,且喜桃源路已通。
“酒香沸沸透羞容”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。