“时候近重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时候近重阳”全诗
时候近重阳。
村落人家潇洒。
篱菊有芬芳。
年来渐觉,诗肠愈窄,酒量偏狂。
好景不须放过,何妨一醉千觞。
分类: 朝中措
《朝中措》卢炳 翻译、赏析和诗意
《朝中措》
晓来天气十分凉,
时候近重阳。
村落人家潇洒,
篱菊有芬芳。
年来渐觉,诗肠愈窄,
酒量偏狂。
好景不须放过,
何妨一醉千觞。
中文译文:
早晨天气十分凉爽,
重阳节的时候即将来临。
乡村里的人们自在悠闲,
篱笆边的菊花散发着芬芳。
这些年来我渐渐感到,
我的诗心越来越狭隘,
但我的酒量却越发疯狂。
美好的景色不能错过,
何妨一醉倾尽千杯。
诗意和赏析:
《朝中措》是宋代诗人卢炳的作品,描绘了一个秋天的早晨景象。诗人通过描写天气凉爽、重阳节即将到来、乡村人家自在悠闲和篱笆边的菊花芬芳等细节,展现了秋天的美好和宜人的氛围。
诗人通过表达自己的心境,揭示了内心的矛盾和追求。他感叹自己的诗才渐渐枯竭,诗肠愈来愈窄,但却喜欢饮酒,酒量越来越大。这种矛盾的心境,反映了诗人对于现实生活的厌倦和对于自我的追求。
最后两句表达了诗人对于美好景色的珍惜和对于放纵自我的态度。诗人认为美好的景色不应该错过,因此鼓励自己可以毫不犹豫地陶醉其中,尽情享受美好时刻,一醉倾尽千杯。
整首诗通过对自然景物的描绘和自我心境的抒发,表达了对于美好时光的渴望和对于自由放纵的态度。同时,也反映了诗人对于现实生活的不满和对于自我境遇的反思。
“时候近重阳”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
xiǎo lái tiān qì shí fēn liáng.
晓来天气十分凉。
shí hòu jìn chóng yáng.
时候近重阳。
cūn luò rén jiā xiāo sǎ.
村落人家潇洒。
lí jú yǒu fēn fāng.
篱菊有芬芳。
nián lái jiàn jué, shī cháng yù zhǎi, jiǔ liàng piān kuáng.
年来渐觉,诗肠愈窄,酒量偏狂。
hǎo jǐng bù xū fàng guò, hé fáng yī zuì qiān shāng.
好景不须放过,何妨一醉千觞。
“时候近重阳”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。