“紫檀枝似流苏带”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫檀枝似流苏带”全诗
深院落,斗清妍。
紫檀枝似流苏带,黄金须胜辟寒钿。
更朝朝,琼树好,笑当年。
花不向沈香亭上看。
树不著唐昌宫里玩。
衣带水,隔风烟。
铜华不御凌波处,蛾眉淡扫至尊前。
管如今,浑似了,更堪怜。
分类: 最高楼
作者简介(陈亮)
陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。
《最高楼(咏梅)》陈亮 翻译、赏析和诗意
《最高楼(咏梅)》是一首宋代的诗词,作者是陈亮。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春乍透,香早暗偷传。
初春刚刚透出,梅花的芬芳早已悄悄传播。
深院落,斗清妍。
梅花盛开在幽深的院落中,争奇斗艳。
紫檀枝似流苏带,黄金须胜辟寒钿。
梅花的枝条像流苏一样垂下,花朵像金色的胡须,胜过辟寒钿的美丽。
更朝朝,琼树好,笑当年。
每天变得更加美丽,像琼树一样。回忆往昔的美好时光,令人开怀大笑。
花不向沈香亭上看,树不著唐昌宫里玩。
梅花不向沈香亭上仰望,树木也不在唐昌宫里嬉戏。
衣带水,隔风烟。
梅花像一条系在水上的丝带,隔着风和烟雾。
铜华不御凌波处,蛾眉淡扫至尊前。
梅花的美丽无法阻挡,即使在水面上也能御风而行。梅花的淡雅如同蛾眉轻轻掠过至尊的面庞。
管如今,浑似了,更堪怜。
不论现在如何,梅花仍然美丽如昔,更加令人怜爱。
这首诗词以描绘梅花为主题,通过对梅花的形态和美丽特征的描写,表达了梅花在初春中的傲然和坚强。作者通过描述梅花的盛开、枝条的曲折、花朵的颜色和形状,展现了梅花在寒冷季节中的独特之美。诗中还通过与沈香亭和唐昌宫的对比,突出了梅花的高洁和超脱,以及对过去美好时光的怀念。最后两句表达了梅花的永恒之美,无论时光如何变迁,梅花依然保持着自己的独特魅力,令人感到怜爱。
这首诗词通过细腻的描写和意象的对比,展现了梅花的娇美和坚韧,同时也寄托了作者对美好事物的追求和对过去时光的怀念之情,给人以美的享受和思考。
“紫檀枝似流苏带”全诗拼音读音对照参考
zuì gāo lóu yǒng méi
最高楼(咏梅)
chūn zhà tòu, xiāng zǎo àn tōu chuán.
春乍透,香早暗偷传。
shēn yuàn luò, dòu qīng yán.
深院落,斗清妍。
zǐ tán zhī shì liú sū dài, huáng jīn xū shèng pì hán diàn.
紫檀枝似流苏带,黄金须胜辟寒钿。
gèng zhāo zhāo, qióng shù hǎo, xiào dāng nián.
更朝朝,琼树好,笑当年。
huā bù xiàng shěn xiāng tíng shàng kàn.
花不向沈香亭上看。
shù bù zhe táng chāng gōng lǐ wán.
树不著唐昌宫里玩。
yī dài shuǐ, gé fēng yān.
衣带水,隔风烟。
tóng huá bù yù líng bō chù, é méi dàn sǎo zhì zūn qián.
铜华不御凌波处,蛾眉淡扫至尊前。
guǎn rú jīn, hún sì le, gèng kān lián.
管如今,浑似了,更堪怜。
“紫檀枝似流苏带”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。