“人中龙虎”的意思及全诗出处和翻译赏析

人中龙虎”出自宋代陈亮的《三部乐(七月送丘宗卿使虏)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:rén zhōng lóng hǔ,诗句平仄:平平平仄。

“人中龙虎”全诗

《三部乐(七月送丘宗卿使虏)》
小屈穹庐,但二满三平,共劳均佚。
人中龙虎,本为明时而出。
只合是、端坐王朝,看指挥整办,扫荡飘忽。
也持汉节,聊过旧家宫室。
西风又还带暑,把征衫著上,有时披拂。
休将看花泪眼,闻弦□骨。
对遗民、有如皎日。
行万里、依然故物。
入奏几策,天下里、终定于一。

分类: 三部乐

作者简介(陈亮)

陈亮头像

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。

《三部乐(七月送丘宗卿使虏)》陈亮 翻译、赏析和诗意

《三部乐(七月送丘宗卿使虏)》是宋代陈亮创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

小屈穹庐,但二满三平,共劳均佚。
小小的屈原,居住在简陋的茅屋里,只有两间屋子,三顷田地,平凡而勤劳,生活简朴。

人中龙虎,本为明时而出。
在众人之中,有如龙和虎,本应该在明朝得以施展才华。

只合是、端坐王朝,看指挥整办,扫荡飘忽。
然而命运使然,他只能坐在王朝中,观看各种指挥和安排,而自己却身处扫荡和流离之中。

也持汉节,聊过旧家宫室。
他仍然怀揣着忠诚的心,只能在回忆中游历过去的家园和宫殿。

西风又还带暑,把征衫著上,有时披拂。
西风吹来又带着夏日的炎热,他穿上征衫,有时敞开衣襟,感受微风。

休将看花泪眼,闻弦□骨。
不要再用泪水滴湿眼眶,而是用耳朵去聆听琴弦的声音,感受琴音骨髓的震动。

对遗民、有如皎日。
对于流离失所的遗民,他如同明亮的阳光一样照耀。

行万里、依然故物。
即使行走万里,他依然看到了熟悉的一切。

入奏几策,天下里、终定于一。
虽然他提供了几个策略,但最终国家的命运还是掌握在一个人的手中。

这首诗词通过描述屈原的遭遇,表达了作者对自己才华无法得到发挥和国家命运的无奈之情。同时,也蕴含了对忠诚、坚定和自强不息的赞美。陈亮以简练而有力的语言,抒发了内心对时局和个人命运的思考,体现了宋代士人的忧国忧民之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人中龙虎”全诗拼音读音对照参考

sān bù lè qī yuè sòng qiū zōng qīng shǐ lǔ
三部乐(七月送丘宗卿使虏)

xiǎo qū qióng lú, dàn èr mǎn sān píng, gòng láo jūn yì.
小屈穹庐,但二满三平,共劳均佚。
rén zhōng lóng hǔ, běn wèi míng shí ér chū.
人中龙虎,本为明时而出。
zhǐ hé shì duān zuò wáng cháo, kàn zhǐ huī zhěng bàn, sǎo dàng piāo hū.
只合是、端坐王朝,看指挥整办,扫荡飘忽。
yě chí hàn jié, liáo guò jiù jiā gōng shì.
也持汉节,聊过旧家宫室。
xī fēng yòu hái dài shǔ, bǎ zhēng shān zhe shàng, yǒu shí pī fú.
西风又还带暑,把征衫著上,有时披拂。
xiū jiāng kàn huā lèi yǎn, wén xián gǔ.
休将看花泪眼,闻弦□骨。
duì yí mín yǒu rú jiǎo rì.
对遗民、有如皎日。
xíng wàn lǐ yī rán gù wù.
行万里、依然故物。
rù zòu jǐ cè, tiān xià lǐ zhōng dìng yú yī.
入奏几策,天下里、终定于一。

“人中龙虎”平仄韵脚

拼音:rén zhōng lóng hǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人中龙虎”的相关诗句

“人中龙虎”的关联诗句

网友评论

* “人中龙虎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人中龙虎”出自陈亮的 《三部乐(七月送丘宗卿使虏)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。