“山影波流荡漾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山影波流荡漾”全诗
危栏徙倚对斜阳。
山影波流荡漾。
世事一番醒醉,人生几度炎凉。
高情收拾付觥觞。
何止羲皇人上。
分类: 西江月
《西江月(同蔡受之、赵中甫巡城,饮于南楚楼)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《西江月(同蔡受之、赵中甫巡城,饮于南楚楼)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明亮的西江月光照耀在平静湍净的江水上,紫色和翠绿色的山光依偎在一起。我倚靠在危险的栏杆上,对着斜阳静静地移动。山影倒映在波浪中荡漾。世间的事情让人清醒又陶醉,人生经历了多少次的酒宴和寒暑。我高尚的情操收拾起酒杯,不仅仅是为了赞美羲皇(古代传说中的神仙),更是为了表达我对人类的赞美之情。
诗意:
这首诗描绘了诗人在南楚楼上观赏西江月的情景。诗中通过描写江水上清澈明亮的月光和山光的美丽,表达了诗人对自然景色的赞美之情。诗人倚靠在栏杆上,静静地观赏着斜阳和山影在江水中的倒影,展现了一种宁静和安逸的氛围。同时,诗人也通过"世事一番醒醉,人生几度炎凉"的句子,表达了对人生沧桑和经历的思考。最后,诗人以收拾酒杯的形式,表达了自己高尚的情操和对人类的赞美。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了自然景色和人生的哲理。诗人通过对江水、山光和月光的细腻描绘,给读者带来了美丽而宁静的视觉感受。同时,诗人也借景抒怀,通过"世事一番醒醉,人生几度炎凉"这句话,表达了对人生的思考和感慨。诗人以高尚的情操和对人类的赞美作为结尾,展示了自己的情感和价值观。整首诗既有对自然景色的描绘,又有对人生的思考,融入了作者的情感和思想,给人以深远的思考和回味。
“山影波流荡漾”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè tóng cài shòu zhī zhào zhōng fǔ xún chéng, yǐn yú nán chǔ lóu
西江月(同蔡受之、赵中甫巡城,饮于南楚楼)
miǎo miǎo chéng qīng bō miàn, yī yī zǐ cuì shān guāng.
淼淼澄清波面,依依紫翠山光。
wēi lán xǐ yǐ duì xié yáng.
危栏徙倚对斜阳。
shān yǐng bō liú dàng yàng.
山影波流荡漾。
shì shì yī fān xǐng zuì, rén shēng jǐ dù yán liáng.
世事一番醒醉,人生几度炎凉。
gāo qíng shōu shí fù gōng shāng.
高情收拾付觥觞。
hé zhǐ xī huáng rén shàng.
何止羲皇人上。
“山影波流荡漾”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。