“积水满春塍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“积水满春塍”全诗
朝来收宿雾,快新晴。
云移日转午风轻。
香罗薄,暄暖困游人。
积水满春塍。
绿波翻郁郁,露秧针。
幸无离绪苦牵情。
烟林外,时听杜鹃声。
分类: 小重山
《小重山(农人以夜雨昼晴为夜春)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
诗词:《小重山(农人以夜雨昼晴为夜春)》
朝代:宋代
作者:赵师侠
乐岁农家喜夜春。
朝来收宿雾,快新晴。
云移日转午风轻。
香罗薄,暄暖困游人。
积水满春塍。
绿波翻郁郁,露秧针。
幸无离绪苦牵情。
烟林外,时听杜鹃声。
中文译文:
农家在欢庆农历新年时,喜欢夜晚的春天。
早晨来了,宿雾开始收敛,新晴的天气来临。
云彩移动,太阳转动,午后的风轻柔。
花香轻淡,温暖让人困倦。
春水积满了田埂。
碧绿的波浪翻滚,稻秧上沾满露水。
幸好没有离别的痛苦和牵挂。
在烟林之外,时常能听到杜鹃的声音。
诗意和赏析:
这首诗描绘了农家在春季的喜悦和对自然的感激之情。作者以田园为背景,展示了农人对夜晚春天的热爱。诗中描绘了一个夜晚转为晴朗的清晨场景,形容了宿雾散去后的明媚天气。云朵移动,太阳升起,微风吹拂,创造了一个宜人的环境。花香轻淡,温暖的气候让人感到困倦,体现了春天的舒适和宜人。诗中还描述了田埂上积满的春水,绿波翻滚的景象,以及沾满露水的稻秧,生动地描绘了田园春色。最后,诗人提到了烟林之外时常能听到杜鹃的声音,给人们带来了更多的宁静和欢愉。
这首诗通过细腻的描写,表达了农家对春天的喜悦和对自然的感激之情。作者运用生动的意象和细致的描写,将读者带入了一个宁静而美好的田园春景中,让人感受到了大自然的神奇和生机。整首诗情感饱满,语言简练,给人以轻松愉悦的感受,同时也展现了作者对自然景色的敏锐观察和独特的表达能力。
“积水满春塍”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chóng shān nóng rén yǐ yè yǔ zhòu qíng wèi yè chūn
小重山(农人以夜雨昼晴为夜春)
lè suì nóng jiā xǐ yè chūn.
乐岁农家喜夜春。
zhāo lái shōu sù wù, kuài xīn qíng.
朝来收宿雾,快新晴。
yún yí rì zhuǎn wǔ fēng qīng.
云移日转午风轻。
xiāng luó báo, xuān nuǎn kùn yóu rén.
香罗薄,暄暖困游人。
jī shuǐ mǎn chūn chéng.
积水满春塍。
lǜ bō fān yù yù, lù yāng zhēn.
绿波翻郁郁,露秧针。
xìng wú lí xù kǔ qiān qíng.
幸无离绪苦牵情。
yān lín wài, shí tīng dù juān shēng.
烟林外,时听杜鹃声。
“积水满春塍”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。