“春与人俱去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春与人俱去”全诗
春与人俱去。
春解再来花作主。
只有行人无据。
殷勤满酌离觞。
阳关唱起愁肠。
苦恨无情杜宇,声声叫断斜阳。
《清平乐(阳春亭)》赵师侠 翻译、赏析和诗意
《清平乐(阳春亭)》是宋代诗人赵师侠所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一宵风雨,春天与人一同离去。
春天解脱,再度来临,花朵成为主角。
只有行人无法停留,他们没有依托。
满满的酒杯,离别的杯盏被举满。
在阳关上唱起了愁绪。
我痛苦地悔恨杜宇,它的声音一声声地割断了斜阳。
诗意:
这首诗词以风雨夜晚的景象为背景,表达了离别和孤独的情感。诗中描绘了春天离去的景象,但也表达了春天将再次到来,花朵将成为主角的希望。然而,行人却无法停留,他们没有归宿。在离别的场景中,诗人凭借满满的酒杯来消愁。最后,诗人借用杜宇的鸣叫,表达了自己痛苦的心情和对逝去时光的懊悔。
赏析:
《清平乐(阳春亭)》通过对风雨夜晚景象的描写,以及对春天离去和再度到来的描绘,展现了人生离别和孤独的主题。诗中的行人无法停留,象征着人们在世间往来的匆匆和无常。离别的场景中,诗人以满酒杯来消愁,显示出他对离别的无奈和对时光流逝的懊悔之情。最后,诗人用杜宇的鸣叫来烘托离别的悲伤氛围,表达了自己内心的痛苦和追忆过去的情感。
整首诗词以简洁而凄美的语言,展现了离别和孤独所带来的情感冲击。通过描绘自然景象和表达内心感受的结合,赵师侠成功地传达了人生离别和无常的主题,引发读者对生命流逝和珍惜当下的思考。
“春与人俱去”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè yáng chūn tíng
清平乐(阳春亭)
yī xiāo fēng yǔ.
一宵风雨。
chūn yú rén jù qù.
春与人俱去。
chūn jiě zài lái huā zuò zhǔ.
春解再来花作主。
zhǐ yǒu xíng rén wú jù.
只有行人无据。
yīn qín mǎn zhuó lí shāng.
殷勤满酌离觞。
yáng guān chàng qǐ chóu cháng.
阳关唱起愁肠。
kǔ hèn wú qíng dù yǔ, shēng shēng jiào duàn xié yáng.
苦恨无情杜宇,声声叫断斜阳。
“春与人俱去”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。