“几番风更雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

几番风更雨”出自宋代石孝友的《谒金门》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ fān fēng gèng yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“几番风更雨”全诗

《谒金门》
归不去。
归去又还春暮。
洞里小桃音信阻。
几番风更雨
相伴竹筇芒履。
穿尽松溪花坞。
早是行人贪道路。
声声闻杜字。

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《谒金门》石孝友 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代石孝友的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
归不去。归去又还春暮。
洞里小桃音信阻。
几番风更雨。
相伴竹筇芒履。
穿尽松溪花坞。
早是行人贪道路。
声声闻杜字。

诗意:
这首诗词表达了离乡别井、思乡之情。诗人描述了自己无法回到故乡的心境,感叹归程的困难和时光的流逝。他在野外的洞穴中,听不到故乡的消息,只能感受到风雨的变幻。他身边只有竹筇和草鞋作为伴侣,穿越了松溪和花坞。他意识到自己早已迷失在行人贪图的世俗之路上,只能通过听到的杜鹃声来感受故乡的气息。

赏析:
《谒金门》是一首充满离愁别绪的诗词。诗人以简洁的语言描绘了自己无法回到故乡的心情,表达了对故乡的思念和渴望。诗中的金门象征着归乡的大门,而归去又还春暮则意味着时光的流逝,归乡的机会已经逝去。洞里小桃音信阻表明诗人与故乡的联系被切断,无法获得故乡的消息。诗中的风雨变幻暗示了艰难的旅途和岁月的流转。

诗人以竹筇和芒履为伴,形容自己孤身一人,面对着艰难的旅程。他穿越了松溪和花坞,表现了他在离乡的道路上的坚持和不懈努力。然而,他意识到自己早已迷失在世俗的行人贪图之路上,只能通过杜鹃的声音来感受故乡的气息。这种无法回归故乡的无奈和期盼,使诗词充满了诗人内心的辗转和苦闷。

整首诗词虽然篇幅不长,但通过简练的语言和凝练的意境,表达了诗人对故乡的深深眷恋和无法回归的苦楚,具有浓郁的离愁别绪之情,给人以深深的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几番风更雨”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

guī bù qù.
归不去。
guī qù yòu hái chūn mù.
归去又还春暮。
dòng lǐ xiǎo táo yīn xìn zǔ.
洞里小桃音信阻。
jǐ fān fēng gèng yǔ.
几番风更雨。
xiāng bàn zhú qióng máng lǚ.
相伴竹筇芒履。
chuān jǐn sōng xī huā wù.
穿尽松溪花坞。
zǎo shì xíng rén tān dào lù.
早是行人贪道路。
shēng shēng wén dù zì.
声声闻杜字。

“几番风更雨”平仄韵脚

拼音:jǐ fān fēng gèng yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几番风更雨”的相关诗句

“几番风更雨”的关联诗句

网友评论

* “几番风更雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几番风更雨”出自石孝友的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。