“迎客西来送客行”的意思及全诗出处和翻译赏析

迎客西来送客行”出自宋代石孝友的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng kè xī lái sòng kè xíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“迎客西来送客行”全诗

《浣溪沙》
迎客西来送客行
堆堆历历短长亭。
_人残酒不能醒。
烟染暮山浮紫翠,霜凋秋叶复丹青。
凭谁图写入银屏。

分类: 浣溪沙

作者简介(石孝友)

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。

《浣溪沙》石孝友 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代诗人石孝友创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
迎客西来送客行,
堆堆历历短长亭。
_人残酒不能醒,
烟染暮山浮紫翠,
霜凋秋叶复丹青。
凭谁图写入银屏。

诗意:
这首诗描绘了迎接客人和送行客人的场景,诗人以简洁的语言表达了自己的感受。诗人身处浣溪沙地区的一座亭子中,迎来了客人,又送行客人离去。亭子历经岁月沧桑,短长亭堆积如山,见证了许多离别和相聚的场景。诗人看着离开的客人,心中仍然残留着酒的余味,无法清醒。暮色中,烟雾染上了山色,山峦浮现出紫色和翠绿色,秋叶在霜凋之后重新呈现出丹青的颜色。诗人倚靠在亭子中,不知道要依靠谁来将这一切描绘在银屏上。

赏析:
《浣溪沙》通过简洁而写意的笔墨,刻画了迎送客人的场景,抒发了诗人对离别和相聚的感慨之情。诗中的堆堆历历短长亭,形象地描绘了亭子的庞大和历史沧桑感,使读者能够感受到时间的流转和人事的更迭。诗句_人残酒不能醒,通过以酒喻情感,表达了诗人对离别的留恋和无法释怀的心情。而烟染暮山浮紫翠,霜凋秋叶复丹青,描绘了自然景色的变幻和秋意渐浓的意境,给人以美感和思考的空间。最后一句凭谁图写入银屏,表达了诗人对于自己的创作困境和无法言喻之感,也引发了人们对于艺术创作中的困难和挑战的思考。

整首诗以简洁的语言描绘自然景色和人情事故,展现了石孝友独特的写作风格。通过对离别和相聚的描绘,诗人唤起了人们对于时光流转和人事更迭的感慨,也展示了他对于艺术创作的思考和困惑。这首诗词以其独特的意境和情感抒发,成为了宋代诗词中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迎客西来送客行”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

yíng kè xī lái sòng kè xíng.
迎客西来送客行。
duī duī lì lì duǎn cháng tíng.
堆堆历历短长亭。
rén cán jiǔ bù néng xǐng.
_人残酒不能醒。
yān rǎn mù shān fú zǐ cuì, shuāng diāo qiū yè fù dān qīng.
烟染暮山浮紫翠,霜凋秋叶复丹青。
píng shuí tú xiě rù yín píng.
凭谁图写入银屏。

“迎客西来送客行”平仄韵脚

拼音:yíng kè xī lái sòng kè xíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迎客西来送客行”的相关诗句

“迎客西来送客行”的关联诗句

网友评论

* “迎客西来送客行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迎客西来送客行”出自石孝友的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。