“红紫不将春住”的意思及全诗出处和翻译赏析

红紫不将春住”出自宋代陈三聘的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hóng zǐ bù jiāng chūn zhù,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“红紫不将春住”全诗

《如梦令》
红紫不将春住
风定更飘无数。
溪涨绿含风,短艇晚横沙渡。
归去。
归去。
肯念西池鸳鹭。

分类: 如梦令

《如梦令》陈三聘 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是宋代文人陈三聘所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红紫不将春住。
风定更飘无数。
溪涨绿含风,
短艇晚横沙渡。
归去。归去。
肯念西池鸳鹭。

诗意:
这首诗词以描绘春日景色为主题,表达了诗人对自然美景的赞美和对过往时光的留恋之情。诗中通过描写花朵的美丽、风的轻柔和河水的涨落,展示了春天的生机盎然和景色的变幻多姿。诗人通过这些景物来表达自己对春天的向往和对美好时光的追忆,同时也表达了对归家的渴望和对家乡美景的眷恋之情。

赏析:
《如梦令》以简洁明快的语言描绘了春日的美景,通过对色彩、风和水的描绘,展现了大自然的生机和变化。红紫不将春住,形容花朵盛开的美丽和绚烂,表达了春天的繁华和不可阻挡的力量。风定更飘无数,描绘了微风轻拂花瓣的情景,给人以轻盈、飘逸的感觉。溪涨绿含风,形容河水涨潮的景象,带来清新的气息和生机勃勃的感觉。短艇晚横沙渡,描绘了傍晚时分短艇横渡沙滩的情景,给人以宁静和安详的感觉。

诗的结尾,诗人借归去二字,表达了对家乡的思念和对归宿的渴望。肯念西池鸳鹭,表达了诗人对家乡美景的眷恋和对过往时光的怀念。整首诗词以简洁明快的语言描绘了春日美景,通过景物的描绘,抒发了诗人对美好时光和家乡的思念之情,给人以美好、温馨的感受。

总体而言,这首诗词以简练的语言和细腻的描写展示了春天的美景,同时也表达了诗人对过往时光和家乡的眷恋之情。它通过描绘自然景物,表达了对美好时光和归家的向往,给人以深深的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红紫不将春住”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

hóng zǐ bù jiāng chūn zhù.
红紫不将春住。
fēng dìng gēng piāo wú shù.
风定更飘无数。
xī zhǎng lǜ hán fēng, duǎn tǐng wǎn héng shā dù.
溪涨绿含风,短艇晚横沙渡。
guī qù.
归去。
guī qù.
归去。
kěn niàn xī chí yuān lù.
肯念西池鸳鹭。

“红紫不将春住”平仄韵脚

拼音:hóng zǐ bù jiāng chūn zhù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红紫不将春住”的相关诗句

“红紫不将春住”的关联诗句

网友评论

* “红紫不将春住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红紫不将春住”出自陈三聘的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。