“不道幽情重”的意思及全诗出处和翻译赏析

不道幽情重”出自宋代程垓的《生查子(春日闺情)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù dào yōu qíng zhòng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不道幽情重”全诗

《生查子(春日闺情)》
兰帷夜色高,绣被春寒拥。
何事玉楼人,屡踏杨花梦。
分明相见陈,不道幽情重
乞个好因缘,莫待来生种。

分类: 生查子

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《生查子(春日闺情)》程垓 翻译、赏析和诗意

《生查子(春日闺情)》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

兰帷夜色高,
绣被春寒拥。
何事玉楼人,
屡踏杨花梦。

分明相见陈,
不道幽情重。
乞个好因缘,
莫待来生种。

中文译文:
薰衣夜色高,
绣被春寒拥。
何事玉楼中的人,
屡次踏碎杨花的梦。

明明白白地相见面,
却不明白幽情的重要。
我祈求一段美好的缘分,
不要等到来生才能实现。

诗意和赏析:
这首诗词以春日的闺情为主题,表达了诗人内心的情感和渴望。诗人以细腻的笔触描绘了夜晚的景色,兰帷高垂,绣被蒙上了春寒。这样的描写营造出一种幽静而温暖的氛围。

接着,诗人提到玉楼中的人,暗示了一个爱情的对象。诗人多次踏碎杨花梦,表达了自己反复沉浸在对这位玉楼中人的思念和梦幻之中。

在第三、第四句中,诗人表示明明白白地见到了这个人,但却不理解这深邃的情感是如此重要。这句话也可以理解为诗人对于爱情的追求和对于情感的真实理解的渴望。

最后两句表达了诗人对于美好缘分的期望,希望能在此生中获得良好的因缘,不愿将希望寄托在来生。这种渴望和诗人对于爱情的向往共同构成了整首诗词的情感。

总的来说,《生查子(春日闺情)》以细腻的描写和深情的表达,展现了诗人对于爱情的追求和对于美好缘分的期望,同时也表达了对于情感真谛的思考和渴望。这首诗词通过婉约的笔触和情感的流露,将读者带入了诗人内心的世界,引发共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不道幽情重”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ chūn rì guī qíng
生查子(春日闺情)

lán wéi yè sè gāo, xiù bèi chūn hán yōng.
兰帷夜色高,绣被春寒拥。
hé shì yù lóu rén, lǚ tà yáng huā mèng.
何事玉楼人,屡踏杨花梦。
fēn míng xiāng jiàn chén, bù dào yōu qíng zhòng.
分明相见陈,不道幽情重。
qǐ gè hǎo yīn yuán, mò dài lái shēng zhǒng.
乞个好因缘,莫待来生种。

“不道幽情重”平仄韵脚

拼音:bù dào yōu qíng zhòng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不道幽情重”的相关诗句

“不道幽情重”的关联诗句

网友评论

* “不道幽情重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不道幽情重”出自程垓的 《生查子(春日闺情)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。