“吹落杨花无定”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹落杨花无定”出自宋代程垓的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chuī luò yáng huā wú dìng,诗句平仄:平仄平平平仄。

“吹落杨花无定”全诗

《谒金门》
风阵阵。
吹落杨花无定
酒病厌厌三月尽。
花檀红自隐。
新绿轩窗清润。
月影又移墙影。
手捻青梅无处问。
一春长闷损。

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《谒金门》程垓 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是一首宋代诗词,作者是程垓。下面是这首诗词的中文译文和赏析:

《谒金门》

风阵阵。
吹落杨花无定。
酒病厌厌三月尽。
花檀红自隐。
新绿轩窗清润。
月影又移墙影。
手捻青梅无处问。
一春长闷损。

中文译文:

微风阵阵吹过,
杨花被风吹落,飘散无定。
酒病的厌倦蔓延,三月即将结束。
花檀的红色自行隐藏。
新绿的轩窗湿润清新。
月亮的影子再次移动,投射在墙上。
手中捻着青梅,无处诉说。
整个春天长时间的沉闷逐渐消损。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个春天即将结束的景象,以及诗人内心的苦闷和无奈。诗人通过细腻的描写表现了春天的变迁和时光的流逝。

诗的开篇以“风阵阵”来刻画微风吹拂的景象,接着描述了杨花随风飘落的情景,无定的漂浮展现了春天的脆弱和短暂。

第二句“酒病厌厌三月尽”揭示了诗人的心情,他在酒的病态中感到厌倦,而三月即将结束也使他感到沮丧。

接下来的两句“花檀红自隐,新绿轩窗清润”描述了春天的景色,花的红色逐渐隐去,而新绿的轩窗清新湿润,展现了自然界的变化。

诗的后半部分通过“月影”和“墙影”的移动,表达了时间的流转和生活的变化。诗人手中捻着青梅,却无处诉说,表现了他内心的苦闷和孤独。

最后一句“一春长闷损”表达了整个春天长时间的沉闷逐渐消损的感受,诗人对时光流逝的无奈和心境的低落。

整首诗以细腻的描写和内心的感受展现了诗人对春天的短暂和变迁的体验,表达了他对时光的感慨和对生活的苦闷的抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹落杨花无定”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

fēng zhèn zhèn.
风阵阵。
chuī luò yáng huā wú dìng.
吹落杨花无定。
jiǔ bìng yàn yàn sān yuè jǐn.
酒病厌厌三月尽。
huā tán hóng zì yǐn.
花檀红自隐。
xīn lǜ xuān chuāng qīng rùn.
新绿轩窗清润。
yuè yǐng yòu yí qiáng yǐng.
月影又移墙影。
shǒu niǎn qīng méi wú chǔ wèn.
手捻青梅无处问。
yī chūn zhǎng mèn sǔn.
一春长闷损。

“吹落杨花无定”平仄韵脚

拼音:chuī luò yáng huā wú dìng
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹落杨花无定”的相关诗句

“吹落杨花无定”的关联诗句

网友评论

* “吹落杨花无定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹落杨花无定”出自程垓的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。