“且约玉骢留住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且约玉骢留住”全诗
人影乱纷纷。
且约玉骢留住,细将团凤平分。
一瓯看取,招回酒兴,爽彻诗魂。
歌罢清风两腋,归来明月千门。
分类: 朝中措
作者简介(程垓)
「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。
《朝中措(茶词)》程垓 翻译、赏析和诗意
《朝中措(茶词)》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
华筵饮散撤芳尊。
人影乱纷纷。
且约玉骢留住,
细将团凤平分。
一瓯看取,
招回酒兴,
爽彻诗魂。
歌罢清风两腋,
归来明月千门。
诗意:
《朝中措(茶词)》描绘了一幅宴会散场后的情景。华筵酒宴结束,宾客们离去,留下了凌乱的人影。主人邀请玉骢(指美女)留下一同享受余韵,将一瓯茶分成两半,一同品尝。这一幕令人感到舒畅,诗人的诗魂也被激发。歌声停息后,清风拂过,带来宁静与清新,归途中明亮的月光照耀着千门万户。
赏析:
这首诗词以宴会散场后的景象为背景,通过描绘人影纷乱、玉骢留住、团凤平分等细节,展现了一种宴会的热闹与喧嚣的氛围。诗人通过细腻的描写和巧妙的对比,将宴会后的宁静与清新与宴会时的热闹形成鲜明的对照,给人一种强烈的感受。
诗词中的"华筵"指的是华丽的筵席,"撤芳尊"表示宴会结束,美酒已被撤走。"人影乱纷纷"形象地描绘了离场的宾客们。"且约玉骢留住"表示主人邀请美女玉骢留下,共同品味余韵。"细将团凤平分"则是主人将一瓯茶分成两半,与玉骢共同品尝。这种细腻的细节描写展示了主人的绅士风度和细心周到。
诗词的后半部分描绘了宴会后的宁静与清新之景。"一瓯看取,招回酒兴"表达了品茗的愉悦和诗人内心的愉快。"爽彻诗魂"揭示了诗人在茶香中得到了启发和舒畅。"歌罢清风两腋"以形象的语言描写了歌声停息后清风拂过的静谧之景。"归来明月千门"则展示了宴会结束后人们回家的情景,明亮的月光映照着千家万户,给人以宁静和安宁的感觉。
总体而言,这首诗词通过宴会散场后的描写,展示了热闹与喧嚣之后的宁静与清新。同时,诗人通过细腻的描写和隐喻的运用,表达了自己对美好时刻的珍惜和对诗意的追求。整首诗词情感饱满,意美深远,给人以一种舒适和愉悦的感受,同时也启发人们对生活中美好瞬间的珍惜。
“且约玉骢留住”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò chá cí
朝中措(茶词)
huá yán yǐn sàn chè fāng zūn.
华筵饮散撤芳尊。
rén yǐng luàn fēn fēn.
人影乱纷纷。
qiě yuē yù cōng liú zhù, xì jiāng tuán fèng píng fēn.
且约玉骢留住,细将团凤平分。
yī ōu kàn qǔ, zhāo huí jiǔ xìng, shuǎng chè shī hún.
一瓯看取,招回酒兴,爽彻诗魂。
gē bà qīng fēng liǎng yè, guī lái míng yuè qiān mén.
歌罢清风两腋,归来明月千门。
“且约玉骢留住”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。