“不道幽欢少”的意思及全诗出处和翻译赏析

不道幽欢少”出自宋代程垓的《雨中花令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù dào yōu huān shǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不道幽欢少”全诗

《雨中花令》
旧日爱花心未了。
紧消得、花时一笑。
几日春寒,连宵雨闷,不道幽欢少
记得去年深院悄。
□梁畔,一枝香袅说与西楼,后来明月,莫把菱花照。

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《雨中花令》程垓 翻译、赏析和诗意

《雨中花令》是一首宋代诗词,由程垓所作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧日爱花心未了。
紧消得、花时一笑。
几日春寒,连宵雨闷,
不道幽欢少。
记得去年深院悄。
□梁畔,一枝香袅说与西楼,
后来明月,莫把菱花照。

诗意:
这首诗词表达了诗人对过去美好时光的怀念和对逝去的欢乐的感叹。诗人借助雨中花令的景象,将过去的情感与现实的情况相对照,表达了对逝去欢愉时光的思念之情。

赏析:
这首诗词以雨中花令为背景,将自己的情感与花令的景象相结合。首两句“旧日爱花心未了。紧消得、花时一笑。”表达了诗人对过去爱花的情感,但随着时间的流逝,这份情感渐渐消退,只剩下一丝微笑。接着,诗人描述了几日春寒和连绵的夜雨,抒发了他内心的郁闷和失落。他认为幽欢之事已经减少,对于这种变化,诗人感到遗憾。

接下来的两句“记得去年深院悄。□梁畔,一枝香袅说与西楼”,描绘了诗人在去年的深夜里,与某人在梁畔相会并交谈的情景。这里的“□”表示未知,可能是缺失的文字。诗人提到一枝香袅,暗示着那个人的存在,这使得整个画面更加生动而浪漫。最后两句“后来明月,莫把菱花照。”表达了诗人对那段时光的珍惜,并希望明月不要再照射菱花,以免勾起对逝去时光的怀念。

这首诗词通过对过去和现实的对比,以及对逝去欢愉时光的思念,表达了诗人对岁月流转的感慨和对美好时光的留恋。同时,诗中的雨中花令和夜晚相会的情景,增添了一种浪漫的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不道幽欢少”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng huā lìng
雨中花令

jiù rì ài huā xīn wèi liǎo.
旧日爱花心未了。
jǐn xiāo de huā shí yī xiào.
紧消得、花时一笑。
jǐ rì chūn hán, lián xiāo yǔ mèn, bù dào yōu huān shǎo.
几日春寒,连宵雨闷,不道幽欢少。
jì de qù nián shēn yuàn qiāo.
记得去年深院悄。
liáng pàn, yī zhī xiāng niǎo shuō yǔ xī lóu, hòu lái míng yuè, mò bǎ líng huā zhào.
□梁畔,一枝香袅说与西楼,后来明月,莫把菱花照。

“不道幽欢少”平仄韵脚

拼音:bù dào yōu huān shǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不道幽欢少”的相关诗句

“不道幽欢少”的关联诗句

网友评论

* “不道幽欢少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不道幽欢少”出自程垓的 《雨中花令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。