“何似休归”的意思及全诗出处和翻译赏析

何似休归”出自宋代程垓的《一翦梅》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hé sì xiū guī,诗句平仄:平仄平平。

“何似休归”全诗

《一翦梅》
小会幽欢整及时。
花也相宜。
人也相宜。
宝香未断烛光低。
莫厌杯迟。
莫恨欢迟。
夜渐深深漏渐稀。
风已侵衣。
露已沾衣。
一杯重劝莫相违。
何似休归
何自同归。

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《一翦梅》程垓 翻译、赏析和诗意

《一翦梅》是一首宋代诗词,作者是程垓。这首诗词描绘了一个小聚会的情景,诗意充满了欢乐和温馨。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《一翦梅》

小会幽欢整及时。
花也相宜。人也相宜。
宝香未断烛光低。
莫厌杯迟。莫恨欢迟。

夜渐深深漏渐稀。
风已侵衣。露已沾衣。
一杯重劝莫相违。
何似休归。何自同归。

译文:
小聚会的欢乐及时而完美。
花儿与人都相得益彰。
珍贵的香烛未熄,烛光低弱。
请不要厌倦杯中的酒迟到,也不要怨恨欢乐来得晚。

夜色渐深,滴漏声逐渐稀少。
寒风已经侵袭衣衫,露水已经沾湿衣裳。
再来一杯酒,劝你不要离去。
何不像休闲般逗留,何必同归于尽。

诗意:
这首诗词描绘了一个情调温暖的小聚会。诗人用简洁而优美的语言,表达了欢乐时刻的珍贵和短暂。他提醒读者不要因为酒来得慢或欢乐来得晚而感到厌烦或怨恨,而是要珍惜眼前的美好时光。诗中透露出对友情、欢乐和人生瞬息即逝的感慨,呼唤人们以积极的心态享受当下,不要轻易离开快乐的氛围。

赏析:
《一翦梅》以简洁明快的语言勾勒出一幅小聚会的场景,并通过细腻的描写传达了作者的情感和思考。诗人在描述酒和花时运用了相互呼应的手法,将花与人的相宜与酒的迟到相联系,表达了对时光流逝的感慨。在夜渐深的背景下,诗人通过描写寒风和露水沾湿衣裳,营造出一种凄凉的氛围,进一步强调了时光的短暂和珍贵。最后的两句表达了诗人对欢乐的期望,他希望人们能够享受眼前的美好,不要轻易离开。整首诗虽然字数不多,但通过简练而富有感染力的语言,传递出了深刻的思考和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何似休归”全诗拼音读音对照参考

yī jiǎn méi
一翦梅

xiǎo huì yōu huān zhěng jí shí.
小会幽欢整及时。
huā yě xiāng yí.
花也相宜。
rén yě xiāng yí.
人也相宜。
bǎo xiāng wèi duàn zhú guāng dī.
宝香未断烛光低。
mò yàn bēi chí.
莫厌杯迟。
mò hèn huān chí.
莫恨欢迟。
yè jiàn shēn shēn lòu jiàn xī.
夜渐深深漏渐稀。
fēng yǐ qīn yī.
风已侵衣。
lù yǐ zhān yī.
露已沾衣。
yī bēi zhòng quàn mò xiāng wéi.
一杯重劝莫相违。
hé sì xiū guī.
何似休归。
hé zì tóng guī.
何自同归。

“何似休归”平仄韵脚

拼音:hé sì xiū guī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何似休归”的相关诗句

“何似休归”的关联诗句

网友评论

* “何似休归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何似休归”出自程垓的 《一翦梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。