“腰佩摘来烦玉笋”的意思及全诗出处和翻译赏析

腰佩摘来烦玉笋”出自宋代程垓的《浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo pèi zhāi lái fán yù sǔn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“腰佩摘来烦玉笋”全诗

《浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)》
天女殷勤著意多。
散花犹记病维摩。
肯来丈室问云何。
腰佩摘来烦玉笋,鬓香分处想秋波。
不知真个有情么。

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)》程垓 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)》是宋代程垓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天仙殷勤细心多,洒花仍记病中摩。愿到我家询问何事,解下腰佩的烦琐玉珠,鬓发散开想起秋水眼波。不知道是否真有情意呢。

诗意:
这首诗词描述了一位天仙非常关心和细心照料病中的作者。她不仅洒下鲜花,还记得作者生病时的维摩动作(指按摩)。她愿意亲自到作者的家中,询问他的病情。她解下自己腰间佩戴的繁琐的玉珠,散开她的鬓发,给人以秋水般的眼波的联想。然而,作者对这位天仙是否真的有情感并不确定。

赏析:
这首诗词以描写天仙的形象为主线,通过对她的殷勤和细心的描绘,展现了她的美丽和令人倾心的特质。诗中的天仙以她的行为表达了对作者的关心和爱意,她不仅洒花犹记病中维摩,而且愿意亲自到作者的家中探望,解下腰佩的玉珠,展现出她的善良和温柔。鬓香分处,想起秋波,给人以她美丽动人的形象。然而,诗末作者的疑问表达了他对天仙的情感的怀疑,不确定这份关心是否真实存在,这增加了诗词的情感层次和复杂性。

整体上,这首诗词以细腻的描写展示了作者和天仙之间的情感关系,通过对天仙形象的塑造和作者内心的犹豫和怀疑,呈现出一种含蓄而微妙的情感表达,给人以思索和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腰佩摘来烦玉笋”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā bìng zhōng yǒu yǐ lán huā xiāng gōng zhě, xì shū
浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)

tiān nǚ yīn qín zhe yì duō.
天女殷勤著意多。
sàn huā yóu jì bìng wéi mó.
散花犹记病维摩。
kěn lái zhàng shì wèn yún hé.
肯来丈室问云何。
yāo pèi zhāi lái fán yù sǔn, bìn xiāng fēn chǔ xiǎng qiū bō.
腰佩摘来烦玉笋,鬓香分处想秋波。
bù zhī zhēn gè yǒu qíng me.
不知真个有情么。

“腰佩摘来烦玉笋”平仄韵脚

拼音:yāo pèi zhāi lái fán yù sǔn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腰佩摘来烦玉笋”的相关诗句

“腰佩摘来烦玉笋”的关联诗句

网友评论

* “腰佩摘来烦玉笋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腰佩摘来烦玉笋”出自程垓的 《浣溪沙(病中有以阑花相供者,戏书)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。