“梦随春絮飘飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦随春絮飘飘”出自宋代程垓的《愁倚阑(三荣道上赋)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mèng suí chūn xù piāo piāo,诗句平仄:仄平平仄平平。

“梦随春絮飘飘”全诗

《愁倚阑(三荣道上赋)》
山无数,雨萧萧。
路迢迢。
不似芙蓉城下去,柳如腰。
梦随春絮飘飘
知他在、第几朱桥。
说与杜鹃休唤怕魂销。

分类: 愁倚阑

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《愁倚阑(三荣道上赋)》程垓 翻译、赏析和诗意

《愁倚阑(三荣道上赋)》是宋代程垓所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山无数,雨萧萧。
路迢迢。
不似芙蓉城下去,柳如腰。
梦随春絮飘飘。
知他在、第几朱桥。
说与杜鹃休唤怕魂销。

诗意:
这首诗以自然景观和心情感受为主题,表达了诗人的愁绪和离愁别绪。诗人描述了山峦连绵、雨声萧瑟的景象,描绘了自己行走在漫长的道路上的孤独感。他感叹自己离开了美丽的芙蓉城,思念着柳树般婀娜多姿的姑娘。诗人的梦随着春天的絮絮飘飘而去,他不知道心中所念之人在哪座朱桥之上。最后,诗人告诉杜鹃鸟不要再唤魂,以免自己的精神消磨殆尽。

赏析:
这首诗以简洁的语言和深沉的情感表达了诗人内心的愁苦之情。诗人通过对自然景物的描绘,将自己的孤独和离愁与外部环境相融合,增强了诗词的意境。山峦和雨声的描绘营造出一种凄凉的氛围,与诗人内心的忧伤相呼应。诗中的芙蓉城和柳树形象,表达了诗人对美好回忆和渴望的向往。梦随春絮的意象则进一步强化了离愁别绪的主题,暗示着诗人对过去的眷恋和对未来的追寻。最后两句诗中的朱桥和杜鹃鸟,虽然只有简短的提及,但通过暗示和隐喻,增添了诗词的深度和情感张力。

总的来说,这首诗词通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了诗人内心的孤独、离愁和对美好的向往。同时,诗词中的意象和隐喻都给予了读者更多的想象空间,使其具有丰富的情感和审美体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦随春絮飘飘”全诗拼音读音对照参考

chóu yǐ lán sān róng dào shàng fù
愁倚阑(三荣道上赋)

shān wú shù, yǔ xiāo xiāo.
山无数,雨萧萧。
lù tiáo tiáo.
路迢迢。
bù shì fú róng chéng xià qù, liǔ rú yāo.
不似芙蓉城下去,柳如腰。
mèng suí chūn xù piāo piāo.
梦随春絮飘飘。
zhī tā zài dì jǐ zhū qiáo.
知他在、第几朱桥。
shuō yǔ dù juān xiū huàn pà hún xiāo.
说与杜鹃休唤怕魂销。

“梦随春絮飘飘”平仄韵脚

拼音:mèng suí chūn xù piāo piāo
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦随春絮飘飘”的相关诗句

“梦随春絮飘飘”的关联诗句

网友评论

* “梦随春絮飘飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦随春絮飘飘”出自程垓的 《愁倚阑(三荣道上赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。