“真色生香俱足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“真色生香俱足”全诗
倚朱栏、鸾飞凤舞,乱红如簇。
宫锦海沈肌理秀,极目明霞孤鹜。
对翠袖、天寒修竹。
轻露有情添泪眼,粲精神、娇醉薰华屋。
然宝篆,散清馥。
江南到处多兰菊,更海棠、贪睡未醒,漫山粗俗。
欲品此花为第一,真色生香俱足。
又只怕、惊人凡目。
把酒对花频管领,怕狂风骤雨难拘束。
拾碎玉,泛_醁。
《贺新郎(瑞香)》赵善括 翻译、赏析和诗意
诗词: 《贺新郎(瑞香)》
作者: 赵善括
朝代: 宋代
绛雪堆云绿。
倚朱栏、鸾飞凤舞,乱红如簇。
宫锦海沈肌理秀,极目明霞孤鹜。
对翠袖、天寒修竹。
轻露有情添泪眼,粲精神、娇醉薰华屋。
然宝篆,散清馥。
江南到处多兰菊,更海棠、贪睡未醒,漫山粗俗。
欲品此花为第一,真色生香俱足。
又只怕、惊人凡目。
把酒对花频管领,怕狂风骤雨难拘束。
拾碎玉,泛_醁。
中文译文:
绛红的雪堆绿云。
倚着朱栏,鸾凤飞舞,红花乱簇。
宫殿的锦缎沉醉美妙,远眺明霞中孤鹜。
对着翠绿的衣袖,寒冷的天气修剪着竹子。
轻柔的露水增添了泪眼的情感,我精神焕发,陶醉在芳华的屋子里。
宝篆散发出清馥的香气。
江南到处都有兰花和菊花,还有海棠花,它们懒懒地还未醒来,山上繁花粗俗。
我想品味这些花朵,将它们当作第一,它们的真实色彩与芬芳充足。
但又担心,担心让人惊讶。
我举起酒杯,对着花朵频繁地举行仪式,担心狂风暴雨难以约束。
捧起碎玉,泛着醇酒的香气。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个喜庆的场景,赞美了新郎的风采和婚礼的喜庆氛围。诗中所提到的"绛雪"指的是红色的花朵,"云绿"形容花朵如绿云一般盛开。作者用生动的比喻和形象描写,展现了瑞香花朵的美丽和喜庆的景象。
诗中描绘了宫殿中的锦缎和明霞,展示了奢华和美丽的场景。同时,将花朵与女性形象相联系,翠袖、修竹、泪眼等形容词和词组表达了花朵的柔美和娇媚。
接下来,诗人描述了江南地区盛开的兰菊、海棠等花朵,以及山上的粗俗花朵。他想将这些花朵品味为第一,赞美它们真实的色彩和芬芳。然而,诗人又担心这种评价会让人感到惊讶,因为他要对这些花朵频繁地举行仪式,同时又担心狂风暴雨无法控制。
整首诗以描绘喜庆的景象为主题,通过对花朵的描写和比喻,表达了作者对新郎和婚礼的祝福和欢乐。诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、拟人等,使诗意更加生动鲜明。同时,诗人也抒发了自己对花朵的喜爱和对自然美的追求。
整体而言,这首诗以细腻的描写和优美的语言展现了新郎和婚礼的喜庆景象,同时也融入了对自然美的赞美和审美追求。通过描绘花朵的美丽和细节,诗人向读者展示了一个充满生机和喜庆的场景,让人感受到浓郁的情感和美好的氛围。
“真色生香俱足”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng ruì xiāng
贺新郎(瑞香)
jiàng xuě duī yún lǜ.
绛雪堆云绿。
yǐ zhū lán luán fēi fèng wǔ, luàn hóng rú cù.
倚朱栏、鸾飞凤舞,乱红如簇。
gōng jǐn hǎi shěn jī lǐ xiù, jí mù míng xiá gū wù.
宫锦海沈肌理秀,极目明霞孤鹜。
duì cuì xiù tiān hán xiū zhú.
对翠袖、天寒修竹。
qīng lù yǒu qíng tiān lèi yǎn, càn jīng shén jiāo zuì xūn huá wū.
轻露有情添泪眼,粲精神、娇醉薰华屋。
rán bǎo zhuàn, sàn qīng fù.
然宝篆,散清馥。
jiāng nán dào chù duō lán jú, gèng hǎi táng tān shuì wèi xǐng, màn shān cū sú.
江南到处多兰菊,更海棠、贪睡未醒,漫山粗俗。
yù pǐn cǐ huā wèi dì yī, zhēn sè shēng xiāng jù zú.
欲品此花为第一,真色生香俱足。
yòu zhǐ pà jīng rén fán mù.
又只怕、惊人凡目。
bǎ jiǔ duì huā pín guǎn lǐng, pà kuáng fēng zhòu yǔ nán jū shù.
把酒对花频管领,怕狂风骤雨难拘束。
shí suì yù, fàn lù.
拾碎玉,泛_醁。
“真色生香俱足”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。