“一缕行云”的意思及全诗出处和翻译赏析

一缕行云”出自宋代赵善括的《醉落魄》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī lǚ xíng yún,诗句平仄:平仄平平。

“一缕行云”全诗

《醉落魄》
横梯画阁。
月明江净烟光薄。
碧山回绕栏干角。
一缕行云,忽向杯中落。
樱歌柳舞俱柔弱。
罗衣不耐江风恶。
凭谁唤取双黄鹤。
骑上碧台,同赴金桃约。

分类: 醉落魄

《醉落魄》赵善括 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是宋代赵善括创作的一首诗词,描绘了一个横梯画阁中的景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
横梯画阁。月明江净烟光薄。
碧山回绕栏干角。
一缕行云,忽向杯中落。
樱歌柳舞俱柔弱。
罗衣不耐江风恶。
凭谁唤取双黄鹤。
骑上碧台,同赴金桃约。

诗意:
这首诗词通过描绘横梯画阁的景象,表达了诗人的情感和思考。月明照耀下,江水清澈,烟光轻薄,碧山回绕,画阁的栏干上倚着一缕行云,突然间飘散到酒杯中。樱花盛开,歌声和柳枝的舞动都显得柔弱婉约。然而,罗衣却无法抵挡江风的狂咆,无法经受住外界的干扰。诗人产生了一种迷思,不知道应该由谁来召唤那对双黄鹤。最后,诗人骑上碧台,与他人一同前往金桃的约定之地。

赏析:
《醉落魄》以细腻的笔触描绘了一个诗意盎然的画面。通过对自然景色的描绘,如月明江净、烟光薄、碧山回绕等,诗人营造出一种宁静、幽美的氛围。同时,诗中的行云、樱歌、柳舞等形象与细腻的风景相呼应,展现出柔弱婉约之美。然而,诗人也通过罗衣不耐江风的描述表达了一种无法抵挡外界干扰的无奈与困惑。最后两句诗中的双黄鹤象征着某种遥远的美好,而诗人则拿它作为一种希冀,表达了对未知命运的追求和期待。

整体而言,这首诗词通过细腻的描绘和富有意境的表达,展示了作者对美好事物的追求和对未知命运的思考。读者在欣赏诗词时可以感受到其中的意境和情感,同时也可以在诗中的一些隐喻和象征中寻找自己的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一缕行云”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

héng tī huà gé.
横梯画阁。
yuè míng jiāng jìng yān guāng báo.
月明江净烟光薄。
bì shān huí rào lán gàn jiǎo.
碧山回绕栏干角。
yī lǚ xíng yún, hū xiàng bēi zhōng luò.
一缕行云,忽向杯中落。
yīng gē liǔ wǔ jù róu ruò.
樱歌柳舞俱柔弱。
luó yī bù nài jiāng fēng è.
罗衣不耐江风恶。
píng shuí huàn qǔ shuāng huáng hè.
凭谁唤取双黄鹤。
qí shàng bì tái, tóng fù jīn táo yuē.
骑上碧台,同赴金桃约。

“一缕行云”平仄韵脚

拼音:yī lǚ xíng yún
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一缕行云”的相关诗句

“一缕行云”的关联诗句

网友评论

* “一缕行云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一缕行云”出自赵善括的 《醉落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。