“目断飞鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目断飞鸿”全诗
人间离合,自古难同。
写就茶经,注成花谱,何事西东。
一尊良夜匆匆。
怎忍见轻帆短篷。
汉水无情,楚云有意,目断飞鸿。
《柳梢青(用万元亨送冠之韵)》赵善括 翻译、赏析和诗意
这首诗词《柳梢青(用万元亨送冠之韵)》是宋代赵善括所作。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《柳梢青》
愁别欣逢。
人间离合,自古难同。
写就茶经,注成花谱,何事西东。
一尊良夜匆匆。
怎忍见轻帆短篷。
汉水无情,楚云有意,目断飞鸿。
中文译文:
柳梢嫩绿。
忧愁的离别,喜悦的重逢。
人世间的离合,从古以来就难以相同。
撰写茶的经典,注释花的谱系,为何东西之事。
一杯美酒,夜晚匆匆而过。
怎能忍心看到轻舟短篷飘去。
汉水无情,楚云有意,眼前断了飞鸿的翅膀。
诗意和赏析:
这首诗描绘了离别和相逢的情景,表达了人世间离合的无常和不可预测性。诗人通过茶经和花谱的写作,暗示了人们对于东西方事物的关注和追求。其中的“一尊良夜匆匆”表达了时光匆匆流逝,美好时光转瞬即逝的感叹。诗中的“轻帆短篷”象征着行船的短暂和不稳定,从而突显了离别的痛苦和难以割舍之情。最后两句“汉水无情,楚云有意,目断飞鸿”则描绘了汉水上飞鸿的情景,通过对飞鸿的描绘,表达了离别的痛苦和情意的凝聚。
整首诗以简洁的语言描绘了人世间离合的悲欢,通过对茶和花的引用,表达了诗人对于美好事物的追求和感叹时光的短暂。通过对轻帆、汉水和飞鸿的描绘,诗人巧妙地传递了离别的伤感和不舍之情。这首诗以细腻的情感和生动的意象展示了诗人对人生离别与相逢的思考和感悟,给人以深思和共鸣。
“目断飞鸿”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng yòng wàn yuán hēng sòng guān zhī yùn
柳梢青(用万元亨送冠之韵)
chóu bié xīn féng.
愁别欣逢。
rén jiān lí hé, zì gǔ nán tóng.
人间离合,自古难同。
xiě jiù chá jīng, zhù chéng huā pǔ, hé shì xī dōng.
写就茶经,注成花谱,何事西东。
yī zūn liáng yè cōng cōng.
一尊良夜匆匆。
zěn rěn jiàn qīng fān duǎn péng.
怎忍见轻帆短篷。
hàn shuǐ wú qíng, chǔ yún yǒu yì, mù duàn fēi hóng.
汉水无情,楚云有意,目断飞鸿。
“目断飞鸿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。