“龙华三曾愿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙华三曾愿”全诗
妾如手中扇。
团团青影双双伴。
秋来肠欲断。
秋来肠欲断。
黄昏泪眼。
青山隔岸。
但咫尺、如天远。
病来只谢傍人劝。
龙华三曾愿。
龙华三曾愿。
分类: 东坡引
作者简介(辛弃疾)
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
《东坡引》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《东坡引》是宋代文人辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君如梁上燕。
妾如手中扇。
团团青影双双伴。
秋来肠欲断。
秋来肠欲断。
黄昏泪眼。
青山隔岸。
但咫尺、如天远。
病来只谢傍人劝。
龙华三曾愿。
龙华三曾愿。
诗意:
这首诗词表达了作者对离别的思念之情。诗中君子如同高梁上的燕子,而作者则如同掌中的折扇。两者相互依偎,共同形成团团的青色影子。然而,秋天一到,作者的心肠就像要断裂一般。黄昏时,作者的眼泪夺眶而出,青山隔岸,使得离别的距离变得无比遥远。在疾病来袭时,作者只能感激身边的人的劝慰。最后,作者表达了对龙华山的三次祝愿,可能代表了对美好未来的向往和追求。
赏析:
辛弃疾是南宋时期著名的文学家和爱国诗人,他以豪放的词章和激昂的抒情著称。《东坡引》这首诗词虽然篇幅不长,却通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对离别的思念之情以及对美好未来的向往。
诗中运用了对比的手法,通过将君子比喻为高梁上的燕子、将作者比喻为手中的折扇,展示了两者的亲密关系和离不开的依存。作者通过形象生动的描写,使得读者可以感受到离别时的痛苦和无奈。
诗中的黄昏、泪眼、青山隔岸等意象,进一步强调了离别的悲伤和距离的遥远。尽管离别的距离只有咫尺之遥,但在作者内心中却像是天边那般遥远。这种对离别的痛苦的描绘,让读者能够深切感受到作者内心的苦楚和无奈。
最后,诗中的龙华三曾愿可能代表了对美好未来的向往和追求。龙华山是中国的一座名山,历来被视为吉祥之地。作者表达了对龙华山的祝愿,也可以理解为对未来的希望和美好的展望。
总的来说,《东坡引》通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对离别的思念之情和对美好未来的向往。这首诗词展现了辛弃疾豪放抒情的风格,同时也让读者在感受到离别的痛苦之余,对未来充满了希望和期待。
“龙华三曾愿”全诗拼音读音对照参考
dōng pō yǐn
东坡引
jūn rú liáng shàng yàn.
君如梁上燕。
qiè rú shǒu zhōng shàn.
妾如手中扇。
tuán tuán qīng yǐng shuāng shuāng bàn.
团团青影双双伴。
qiū lái cháng yù duàn.
秋来肠欲断。
qiū lái cháng yù duàn.
秋来肠欲断。
huáng hūn lèi yǎn.
黄昏泪眼。
qīng shān gé àn.
青山隔岸。
dàn zhǐ chǐ rú tiān yuǎn.
但咫尺、如天远。
bìng lái zhǐ xiè bàng rén quàn.
病来只谢傍人劝。
lóng huá sān céng yuàn.
龙华三曾愿。
lóng huá sān céng yuàn.
龙华三曾愿。
“龙华三曾愿”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。